Примеры употребления "sultry bouquet" в английском

<>
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
I was shooting for sultry, but hey. Я надеялась на распутно, но ничего.
It's got a fruity bouquet. С лёгким фруктовым букетом.
I can even program my name, so it's like she's right here guiding my every move with that sultry British voice. Я даже ввел туда свое имя, так что она как будто рядом стоит и руководит каждым моим шагом со страстным британским акцентом.
Maybe it's just a bouquet to show appreciation? Может, просто хочет выразить признательность?
Not to mention sultry, tempestuous men and women and over-the-top acting. И это не считая похотливых, горячих парней и девушек и чрезмерной актерской игры.
Only when going to look to visit her with a bouquet of roses. Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз.
Sultry gaze thing. Своим похотливым взглядом.
The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry. Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь.
Sure, but Judy just said she was keeping it warm because it was sultry, like, cat on a hot tin roof. Конечно, но Джуди сказала, что это она специально, как кошка на раскаленной крыше.
But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers. Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
Michael Sparks, brought some Sultry Dolls over for a party a few weeks back, sir. Майкл Спаркс, привёз сюда несколько Знойных Кукол на вечеринку несколько недель назад, сэр.
Clementine eat your bouquet. Клементина ест твой букет.
I'm afraid the sultry combination of candlelight and rain always puts me out like a baby. Боюсь, сладостное сочетание света свечи и дождя усыпляет меня как младенца.
One rose isn't a bouquet. Одна роза - это не букет.
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции.
I left the bouquet and the centerpiece on the table. Я оставил букет и вазу с цветами на столе.
He does not have sultry eyes. У него не похотливый взгляд.
I sent them a letter in a bouquet I gave during the Labour Day parade. Ну, знаешь, когда я послала письмо в цветах на трибуну на Первое мая.
He compliments the beautiful sales rep with the sultry voice. Он делает комплимент красавице из продаж со знойным голосом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!