Примеры употребления "suitable" в английском с переводом "подходящий"

<>
Fill the blanks with suitable words. Заполните пропуски подходящими словами.
Provision of suitable and sufficient office space; обеспечение подходящих и достаточных рабочих помещений;
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
G General This category is suitable for everyone. G (Для всех) Продукция из этой категории считается подходящей для всех.
Their sisters, meanwhile, are supposed to marry suitable young men. Тем временем, для их сестёр подыскивается подходящая партия.
I am looking for a suitable hotel near the airport Я ищу подходящий отель рядом с аэропортом
The request will be executed during the next suitable Active Rollover. Время исполнения заявки соответствует времени ближайшего открытого ролловера с подходящими условиями.
Why were there no suitable female candidates in the first place? В первую очередь, почему не было ни одного подходящего кандидата-женщины?
Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect. Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях.
Symbol (fish and tree): black on white or suitable contrasting background”. Символ (рыба и дерево): черного цвета на белом или подходящем контрастном фоне ".
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются.
Click the Mask Type down arrow and select a suitable mask type. Щелкните стрелку списка Тип маски: и выберите подходящий тип маски.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, begin in 2011. Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
It is important to maintain your body temperature at a suitable level. Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.
Eva, surely, you can find something more suitable than washing whores' bedding. Ева, безусловно, ты можешь найти что-то более подходящее, чем стирка постельного белья шлюх.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, will begin in 2011. Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
After a long search, I have found a suitable business partner for my representation. После долгих поисков я нашел подходящего партнера по сбыту.
Bags shall be made from stretched tapes or monofilaments of a suitable plastics material. Мешки должны быть изготовлены из тянутой ленты или моноволокон подходящего пластмассового материала.
This involves measurement of the airflow and the fuel flow with suitable flow meters. Этот метод предполагает измерение расхода воздуха и топлива с помощью подходящих расходомеров.
We were searching for some time for a suitable location to house the poor. Мы уже давно подыскивали подходящее место, чтобы приютить бедняков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!