Примеры употребления "suggested" в английском

<>
Because konzo was initially characterized as a pure upper-motor neuron disease confined to motor pathways in the central nervous system, it was suggested that the cognitive effects were minimal. Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
In such cases it has been suggested that local remedies need not be exhausted because of the absence of a voluntary link or territorial connection between the injured individual and the respondent State or because of the existence of a special hardship exception. В таких ситуациях предполагалось, что необходимость в исчерпании внутренних средств правовой защиты отсутствует в отсутствие добровольной связи или территориальной связи между потерпевшим физическим лицом и государством-ответчиком либо в силу действия изъятия, касающегося особых тягот.
To turn on Suggested Sites Включение рекомендуемых сайтов
To turn off Suggested Sites Отключение рекомендуемых сайтов
Suggested Sites in the desktop Рекомендуемые сайты в классическом браузере
The suggested configuration includes three ABPs: Рекомендуемая конфигурация включает три политики адресных книг:
By default, the current date is suggested. По умолчанию предлагается текущая дата.
We enclose a list of suggested speakers. К письму прилагается список запланированных выступающих.
A suggested number may be based on: Рекомендуемый номер может основываться на:
Of course, this idea has been suggested before. Разумеется, эта идея уже выдвигалась ранее.
For each violation, a corrective action is suggested. Для каждого нарушению предлагается корректирующее действие.
In the Suggested Sites dialog box, select Yes. В диалоговом окне "Рекомендуемые сайты" нажмите кнопку Да.
The realtor suggested we paint the walls white. Риэлтор настояла на покраске стен в белый цвет.
Nor was this a propaganda ploy, as some suggested. Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
My guidance counselor suggested I take a gap year. Мой школьный советник порекомендовал взять год перерыва.
Here are some suggested ways to reconnect to Outlook. Ниже приведено несколько способов повторного подключения к Outlook.
It appears in parentheses next to the suggested bid. Он показан в скобках рядом с рекомендуемой ставкой.
or even suggested: "This should be celebrated with firecrackers!" или даже предлагалось: "Это следует отметить фейерверком!"
Are you suggested we'd keep something from you? Думаете, мы что-то не договариваем?
Complexity, as Aristotle suggested, could come from the bottom up. Сложность, как считал Аристотель, может выстраиваться снизу вверх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!