Примеры употребления "suffice it to say" в английском

<>
Переводы: все21 достаточно сказать16 другие переводы5
These, suffice it to say, are not the instincts of a successful politician. Следует сказать, что чутьем успешного политика такое никак нельзя назвать.
Suffice it to say that tsarist officials could not be sued without the permission of their superiors. Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it. Ну, честно говоря, они не все такие, но это тоже встречается.
(I’ll defer to Glenn Greenwald for more of the specifics, as he’s far more knowledgeable about the subject, but suffice it to say that the failures of the US mainstream media have had far more of a real-world impact than any of RT’s) (По этому вопросу лучше обратиться к Гленну Гринвальду, поскольку он куда более сведущ в данной теме. Могу только сказать, что ошибки американских СМИ стоили миру гораздо дороже, чем все, что сделало RT).
I am not going to belabour this point, as it is already well known, but suffice it to say that I am grateful to the Security Council mission for having noted this dilemma in its report last November and for urging greater flexibility in the way in which United Nations resources can be used. Я не намерен подробно останавливаться на этом вопросе, поскольку он и так хорошо известен, и ограничусь выражением признательности миссии Совета Безопасности за упоминание этой дилеммы в ноябрьском докладе Совета и за его настоятельный призыв к проявлению большей гибкости в вопросах использования ресурсов Организации Объединенных Наций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!