Примеры употребления "sudden quarrel" в английском

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
A sudden wave of sickness overpowered him. Внезапная волна тошноты накатила на него.
There is no telling how long their quarrel will last. Трудно сказать, как долго продлится их ссора.
Then all of a sudden a good idea came to me. Внезапно меня посетила отличная идея.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
It takes two to make a quarrel. Для ссоры нужны двое.
His sudden appearance gave rise to trouble. Его внезапное появление принесло неприятности.
Don't let a little quarrel come between us. Не дай ни малейшей ссоре встрять между нами.
All of a sudden, it began raining. Вдруг пошёл дождь.
Their quarrel sprung from misunderstanding. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
The sudden noise frightened her. Неожиданный звук испугал её.
I had a quarrel with him over money. Мы поссорились с ним из-за денег.
Her sudden appearance in the doorway surprised us. Её внезапное появление в дверях застало нас врасплох.
Whenever they meet, they quarrel. Где бы они ни встретились, у них начиналась ссора.
All of a sudden it started raining. Внезапно начался дождь.
I tried to put an end to the quarrel. Я попытался положить конец ссоре.
I was surprised at his sudden appearance. Я был удивлен его внезапным появлением.
Part of my quarrel with him concerned his failure to establish a genuine multi-party democracy; Часть моей ссоры с ним касалась его неудачи провозгласить настоящую многопартийную демократию;
The oil made the floor slippery and caused his sudden fall. Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!