Примеры употребления "subways" в английском с переводом "метро"

<>
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
Advertisement panels in subways and on trains (Austria) рекламные щиты в метро и в поездах (Австрия);
It seems likely that the metro dogs have learned to associate the subways with warmth and food. Вполне вероятно, что собаки метро научились ассоциировать подземку с теплом и пищей.
And I'm pretty much all for poetry in public places - poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes. Я двумя руками за поэзию в общественных местах - поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями.
According to this, the scary ferry to the Monster of Liberty should be just a little bit farther once we switch subways trains and. Согласно карте, страшный паром к Монстру Свободы должен быть здесь но немного дальше в общем мы выходим из метро и.
Ironically, the programs that Snowden revealed seem to have helped prevent massive new terrorism events, such as a bomb attack on the New York subways. По иронии судьбы, программы, которые рассекретил Сноуден, видимо, помогли предотвратить новые крупные террористические атаки, такие как взрывы в нью-йоркском метро.
Even the movement in some cities, such as Singapore and Tokyo, toward driverless subways or cars will demand substantial labor to build and manage the relevant systems. Даже стремление некоторых городов, таких как Сингапур и Токио, к созданию роботизированного метро или автомобилей потребует существенных трудовых затрат на создание и управление соответствующими системами.
There is a real danger of terrorists using weapons of mass destruction, such as the sarin gas attack in the Tokyo subways in 1995, which killed 12 people and injured thousands. Существует реальная опасность террористического применения ОМУ, как это имело место в токийском метро в 1995 году, когда от применения зарина погибли 12 человек, а еще тысячи людей пострадали.
The drugs we have can help patients who, in order to avoid situations that inspire fear or anxiety, such as crowded subways or being judged by their peers or superiors, have stopped going to work. Лекарства, которые мы имеем, могут помочь пациентам, которые прекратили работать, чтобы избежать ситуаций, которые вызывают страх или беспокойство, например, такие, как переполненное метро или неправильная оценка их работы руководителями или начальниками.
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Do you have a subway map? У вас есть схема метро?
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
How late does the subway run? До какого времени работает метро?
Steam in the subway, Earth is afire Дым в метро, земля охвачена огнем
How long does that subway thingy take? Как долго ехать сюда на метро?
Everyone takes a taxi or the subway. Все ездят на такси или метро.
Yeah, he just jumped a subway turnstile. Да, он просто перепрыгнул турникет в метро.
No, tie's not from the subway. Нет, шпалы не из метро.
This is a picture in a Japanese subway. Это картинка из Японского метро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!