Примеры употребления "substantive sessions" в английском

<>
Переводы: все321 основная сессия314 другие переводы7
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session and resumed substantive sessions of 2004 Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной и возобновленныхой основныхой сессиях 2004 года
Revised estimates arising out of resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive and resumed substantive sessions of 2003 Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной и возобновленной основной сессиях 2003 года
Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive and first resumed substantive sessions of 2004 Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его основной и первой возобновленной основной сессиях 2004 года
The working group of the Sixth Committee had held three substantive sessions in which no difference of views had been expressed with respect to the immunity of diplomatic accounts. Рабочая группа Шестого комитета провела три заседания, посвященных существу этого вопроса, в ходе которых не было высказано никаких разногласий в том, что касается иммунитета дипломатических счетов.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its resumed organizational and first substantive sessions of 2005. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Генерального секретаря о смете, пересмотренной с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его возобновленной организационной и первой основной сессиях 2005 года.
Mr. Moffat (Office of Programme Planning, Budget and Accounts), introducing the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its resumed organizational and first substantive sessions of 2005, said that the report summarized the budget implications of four resolutions and 17 decisions. Г-н Моффат (Управление по планированию программ, бюджету и счетам), представляя доклад Генерального секретаря о смете, пересмотренной с учетом резолюций и решений Экономического и Социального Совета, принятых на его возобновленной организационной и его первой основной сессиях 2005 года, говорит, что в докладе кратко излагаются последствия по бюджету четырех резолюций и 17 решений.
In accordance with resolution 59/71, which was adopted by the General Assembly on 3 December 2004, the Open-ended Working Group on the holding of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV) was supposed to hold an organizational session, to be followed by three substantive sessions, on dates scheduled in 2006. В соответствии с резолюцией 59/71, принятой Генеральной Ассамблеей 3 декабря 2004 года, Рабочая группа открытого состава по проведению четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению (SSOD-IV), должна была провести организационную сессию, за которой должны были последовать три основных сессии в сроки, намеченные в 2006 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!