Примеры употребления "substantially" в английском

<>
They contribute substantially to the EU budget. Они платят значительные суммы в бюджет ЕС.
But industrial countries, too, intervene substantially in markets. Но промышленно развитые страны тоже сильно вмешиваются в рынки.
But, since then, the situation has changed substantially. Однако с тех пор ситуация значительно изменилась.
Each attempt was substantially different from the other. Каждая принципиально отличалась друг от друга.
I believe that capital flight will increase substantially. По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
Apart from a little embellishment, they are substantially true. Не считая небольшого приукрашивания, они в основном верны.
Turkmenistan stands aside and Uzbekistan's borders remain substantially closed. Туркменистан стоит особняком, а границы Узбекистана все еще остаются в основном закрытыми.
CA: Wow, so your leak really substantially changed the world? К.А. Да-а, так что ваша "утечка" действительно изменила мир?
Currencies that nose-dived in 1997/98 have strengthened substantially; Валюты, которые упали в 1997/98 году значительно усилились;
So, substantially larger than we even thought we would go initially. То есть, размера намного большего, чем мы изначально планировали.
Such losses may substantially exceed Customer's investment and margin deposit. Данные убытки могут в несколько раз превышать инвестиции Клиента и гарантийный депозит.
Improved meteorological observations and early-warning systems would also help substantially. Существенную помощь может также оказать повышение качества метеорологических наблюдений и систем раннего предупреждения.
only a strong, substantially more integrated EU can manage all this. только сильный, значительно более интегрированный ЕС может справиться со всем этим.
Only France ignored British statements and substantially sold off its sterling holdings. Только Франция проигнорировала британские заявления и продала большую часть своих стерлинговых запасов.
conditions are substantially included in the Type I or Type VI test procedures. соответствующие условия в основном отражены в методике испытаний типа I или типа VI;
Nor did it substantially consider the publication of information on procurement contract awards. Она также не рассматривала тщательно вопрос об опубликовании информации, касающейся решений о заключении договоров о закупках.
The world has changed substantially in recent decades, and Europe is no exception. За последние десятилетия мир значительно изменился, и Европа не стала исключением.
Such innovations promise to accelerate substantially efforts to curb deadly mosquito-borne diseases. Такие инновации обещают значительно ускорить работу по борьбе со смертельными болезнями, которые распространяют комары.
Organic sulphur compounds used as odorants do not contribute substantially in sulphur content. Используемые в качестве одорантов органические соединения серы не оказывают значительного влияния на содержание серы.
One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected. Во-первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!