Примеры употребления "subsidises" в английском с переводом "субсидироваться"

<>
Переводы: все12 субсидировать8 субсидироваться4
Everything is subsidised in Germany, from coal, to cars and farmers. Все субсидируется в Германии: от угля до автомобилей и фермеров.
The amount claimed is based on the standard second-class passenger fares normally charged by the Claimant, which fares are heavily subsidised by the Government of Saudi Arabia. Истребуемая сумма рассчитана по обычным тарифам заявителя за билет второго класса, при том, что эти тарифы в значительной степени субсидируются ему государством.
The Royal Government, aware of the extreme human resources shortage in the rural areas, attaches a great deal of importance to automation and mechanised farming besides encouraging the production of labour-saving tools that are highly subsidised and made affordable to the rural population. Сознавая острую нехватку людских ресурсов в сельских районах, правительство Его Величества придает большое значение автоматизации и механизации сельскохозяйственных работ наряду с поощрением производства орудий, облегчающих труд фермеров, которые в значительной степени субсидируются и по приемлемым ценам предоставляются сельскому населению.
Since 2003, the Association of Netherlands Municipalities (VNG) has been implementing a huge programme, subsidised by the Ministry of Justice, aimed at encouraging municipalities to adopt a consistent approach to domestic violence and providing them with tools to enable them to fulfil a coordinating role. С 2003 года Ассоциация муниципалитетов Нидерландов (ВНГ) ведет работу по осуществлению грандиозной программы, которая субсидируется министерством юстиции и направлена на содействие муниципалитетам в использовании последовательного подхода к насилию в семье и на обеспечение их инструментами, позволяющими им выполнять координирующую роль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!