Примеры употребления "subscribe back" в английском

<>
It should be an outcome that all peoples of the world, regardless of their social, cultural, religious or political differences, can fully subscribe to, while at the same time maintaining its primary focus on rolling back and eventually halting this global epidemic. Итог должен быть таким, чтобы все народы мира, независимо от социальных, культурных, религиозных или политических различий, могли бы полностью его поддержать, настраиваясь при этом в качестве главного ориентира на то, чтобы замедлить и в конечном итоге остановить эту глобальную эпидемию.
Teachers shouldn't fall back on their authority. Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
What magazines do you subscribe to? Какие журналы ты выписываешь?
She will come back from school by six o'clock. Она вернется из школы к шести часам.
What newspaper do you subscribe to? На какую газету ты подписан?
I've just come back from Sweden. Я только что вернулся из Швеции.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
Come back to me. Вернись ко мне.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Should it meet our expectations, we shall subscribe immediately. Если он соответствует нашим желаниям, мы его срочно закажем.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Subscribe to this feed Подпишитесь на эту ленту новостей
He came back from Canada. Он вернулся из Канады.
To subscribe a friend, visit: Чтобы подписать друга, перейдите по ссылке:
"When did you return?" "I came back the day before yesterday." «Когда вы вернулись?» «Позавчера.»
Unsubscribe your old address and then subscribe your new address Откажитесь от подписки на старый адрес и затем оформите подписку на новый адрес
My father came back from Osaka last week. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе.
If you want to subscribe to our other email services, or would like to modify your profile please visit: Если вы хотите подписаться на другие наши почтовые сервисы или хотите изменить свой профиль, посетите:
My teacher's word often come back to me. Мне часто вспоминается слова моего учителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!