Примеры употребления "subprogramme" в английском

<>
Переводы: все602 подпрограмма596 другие переводы6
The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that efforts are intensified to ensure harmonization and agreement on policies and procedures for effective coordination of humanitarian assistance. Предполагается, что цели и ожидаемые достижения в рамках данной программы будут реализованы при условии активизации усилий по обеспечению согласованности и достижению договоренности в отношении политики и процедур, необходимых для эффективной координации деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
Further, it was noted that the revisions to subprogramme 7 had provided a clear direction for ECA to strengthen its subregional offices and it was therefore important that the necessary resources be provided to ECA. Кроме того, отмечалось, что в результате пересмотра программы 7 ЭКА получила возможность четко определить направления ее работы по укреплению субрегиональных отделений, и в этой связи важно добиваться того, чтобы ЭКА имела в своем распоряжении необходимые ресурсы.
The present document provides a brief account of the latest developments relating to managing globalization within the subprogramme areas of: international trade and investment; transport infrastructure and facilitation and tourism; environment and sustainable development; and information, communication and space technology. Настоящий документ представляет собой краткий отчет о последних изменениях, касающихся регулирования процесса глобализации в рамках следующих программных областей: международная торговля и инвестиции; инфраструктура транспорта и упрощения процедур перевозок и туризм; окружающая среда и развитие; и информационная, коммуникационная и космическая технология.
The activities of the United Nations Secretariat in the area of public administration and finance are implemented, under subprogramme 8, Public administration and development management, of section 9, Economic and social affairs, of the programme budget, by the Division for Public Administration and Development Management. Мероприятия Секретариата Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов подпадают под программу 8 «Государственное управление и управление развитием» раздела 9 «Экономические и социальные вопросы» бюджета по программам и осуществляются Отделом государственно-административной деятельности и управления развитием.
In 1999, owing to the cancellation of a portion of the university scholarship fund financed from the UNRWA General Fund budget and to the fact that financing was not forthcoming from donors to fund the subprogramme, the UNRWA Education Department used funds already available from the Swiss contribution to finance the graduation of the majority of students. В 1999 году вследствие ликвидации той части фонда на оплату высшего образования, которая финансировалось за счет бюджетных средств Общего фонда БАПОР, и с учетом того факта, что донорских поступлений на финансирование этой программы не предвиделось, Департамент образования БАПОР использовал средства, уже полученные в виде взноса Швейцарии для оплаты завершения учебы большинства студентов.
“The subprogramme will work closely with the League of Arab States for the development and implementation of a regional multimodal transport agreement for the Arab region in anticipation of the finalization of the draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea (United Nations Commission on International Trade Law draft convention).” «Эта программа будет тесно взаимодействовать с Лигой арабских государств в разработке и осуществлении регионального соглашения о смешанных транспортных перевозках для Арабского региона в ожидании завершения работы над проектом конвенции о контрактах на международные перевозки грузов полностью или частично по морю (проект конвенции Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли)».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!