Примеры употребления "submits" в английском с переводом "отправлять"

<>
The vendor submits a prepayment invoice. Поставщик отправляет счет на предоплату.
The employee submits a new vendor request. Сотрудник отправляет запрос нового поставщика.
The employee submits the expense report for approval. Сотрудник отправляет отчет о расходах на утверждение.
An originator submits a document for processing and approval. Инициатор отправляет документ на обработку и утверждение.
An employee submits a request for a new vendor. Сотрудник отправляет запрос нового поставщика.
Therefore, Reina submits an approval limit request for USD 2,500. Поэтому Reina отправляет запрос лимита утверждения на 2 500 долларов.
Now assume that April submits another vendor invoice that totals USD 9,000. Теперь предположим, что Эйприл отправляет другую накладную поставщика на общую сумму 9 000 долл. США.
An employee submits a request to change the hold status for a vendor. Сотрудник отправляет запрос на изменение статуса блокировки для поставщика.
After a month, the worker on the project submits a timesheet for the project. После месяца работник по проекту отправляет табель для проекта.
A request that an employee submits to change the hold status of a vendor. Запрос, который отправляет сотрудник, чтобы изменить статус удержания поставщика.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead. Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
In the Vendor portal, the contact completes the vendor profile and submits it for review. На портале поставщиков контактное лицо заполняет профиль поставщика и отправляет его на рассмотрение.
An employee submits a request to extend a vendor into legal entities or additional product categories. Сотрудник отправляет запрос на расширение поставщика на дополнительные юридические лица или категории продуктов.
Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN. Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы.
After the vendor completes and submits the application, it is routed, via workflow, to an approver. После того как и поставщик заполнит и отправит заявление, оно направляется с помощью workflow-процесса на утверждение.
The approver creates a customer record, creates a contact person record, and submits the request to workflow. Утверждающее лицо создает запись клиента, создает запись контактного лица и отправляет запрос в workflow-процесс.
When an employee submits a vendor extension request, the request is routed, via workflow, to an approver. Когда сотрудник отправляет запрос на номер поставщика, запрос направляется, с помощью бизнес-правила, на утверждение.
An application that a prospective vendor company submits in response to an invitation from the customer company. Заявление, отправляемое потенциальным поставщиком в ответ на приглашение из компании клиента.
A request that an employee submits to allow a vendor to do business in additional procurement categories. Запрос, который сотрудник отправляет, чтобы разрешить поставщику работать с дополнительными категориями закупаемой продукции.
A request that a supplier in the broader marketplace submits to become a vendor for your organization. Запрос, который отправляет поставщик на широком рынке, чтобы стать поставщиком для вашей организации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!