Примеры употребления "submarine cable" в английском

<>
On the west coast, five fibre-optic submarine cable projects and two satellite projects have been announced with the backing of African private capital, as well as public-private partnerships with international investors. На западном побережье было объявлено об осуществлении пяти проектов прокладки оптоволоконных подводных кабелей и двух проектов создания спутниковых систем связи при поддержке африканского частного капитала, а также партнерств с участием государственных и частных международных инвесторов.
Welcomed the South Pacific Information Network (SPIN) initiative, a new trans-Pacific submarine cable network that aims to link and connect 12 Pacific Island countries and territories (PICTs) to the international telecommunication backbone with a possible operational date of December 2008. приветствовали инициативу по созданию Южнотихоокеанской информационной сети (ЮТИС), новой транстихоокеанской сети подводных кабелей, призванной связать и соединить 12 тихоокеанских островных стран и территорий с международной телекоммуникационной системой с возможным вводом в действие в декабре 2008 года.
It was also suggested that the International Cable Protection Committee, which has a membership of 54 countries and is mandated to provide leadership and guidance on issues related to submarine cable planning, installation, operation, maintenance and protection, be invited by the Authority to become an observer. Прозвучало также предложение о том, чтобы Международный комитет по охране кабелей, в состав которого входят 54 страны и которому поручено задавать ориентиры и установки в вопросах, связанных с планированием подводных кабелей, их установкой, эксплуатацией, содержанием и охраной, был приглашен Органом в число наблюдателей.
Noted the relative absence of submarine cable technology in the Pacific islands region, and acknowledged that existing (Fiji, Papua New Guinea) and planned (American Samoa, Federated States of Micronesia, French Polynesia, Republic of the Marshall Islands, and New Caledonia) cables in this area had been through the individual effort of each country/territory; отметили относительное отсутствие в регионе тихоокеанских островов технологий прокладки подводных кабелей и признали, что прокладка существующих (Фиджи и Папуа — Новая Гвинея) и планируемых (Американское Самоа, Федеративные Штаты Микронезии, Французская Полинезия, Республика Маршалловы Острова и Новая Каледония) кабелей в этом районе осуществлялась или будет осуществляться каждой страной/территорией самостоятельно;
On the east coast, the first fibre-optic submarine cables will be ready in late 2009. На восточном побережье в конце 2009 года будут введены в эксплуатацию первые оптоволоконные подводные кабели.
The report described in detail two interesting initiatives in that regard: the East African Submarine Cable System (EASSy), on which construction had begun in 2007, and the Connect Africa Initiative, launched in 2007. В докладе подробно описываются две интересные инициативы в данной области: проект Подводной кабельной системы Восточной Африки (EASSy), работы по сооружению которой начались в 2007 году, и начатая в 2007 году инициатива " Подключим Африку ".
The priority of the NEPAD information and communications technology (ICT) infrastructure programme for Africa is to ensure that all African countries are connected to a broadband fibre-optic cable system that will in turn link them to world-wide telecommunication networks by submarine cable systems. Приоритетная задача в контексте реализации в рамках НЕПАД программы создания в Африке инфраструктуры в области информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) состоит в том, чтобы обеспечить подключение всех африканских стран к широкополосной волоконно-оптической системе связи, с помощью которой, благодаря протянутым по морскому дну кабелям, они будут подсоединены к международным телекоммуникационным сетям.
We went up the mountain by cable car. Мы поднялись на гору на фуникулёре.
Will they, to riff off of a great line from everyone’s favorite submarine movie The Hunt for Red October, sail into New York harbor, pop the hatch and loudly cheer privet to an astonished group of onlookers? Или, может быть, они решат обыграть образ из «Охоты за “Красным октябрем” – всеми нами любимого фильма про подлодки: заплывут в Нью-Йоркскую бухту, откинут люк и заорут privet пораженным зевакам?
Satellite & Cable TV Спутниковое и кабельное телевидение
The submarine patrol also exposed what U.S. officials said were deficiencies in U.S. anti-submarine warfare capabilities — forces that are facing cuts under the Obama administration’s plan to reduce defense spending by $487 billion over the next 10 years... Вылазка субмарины подчеркнула то, о чем уже не раз говорили официальные лица, - слабость американской противолодочной обороны, которой предстоят новые сокращения согласно плану администрации Обамы уменьшить оборонные расходы на ближайшие десять лет на 487 миллиардов долларов...
Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components. Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты.
Planned replacement of the Ohio-class nuclear ballistic missile submarine has also been delayed, and no decision has yet been made regarding whether the U.S. next-generation strategic bomber force will even be capable of carrying nuclear weapons. Плановая замена ядерных субмарин класса Ohio, оснащенных ядерными баллистическими ракетами, также была отложена, и пока не принято новое решение относительно того, будут ли стратегические бомбардировщики США нового поколения способны нести на своем борту ядерное оружие.
During the early European morning Tuesday, Cable seems ready to challenge the 1.4875 (S1) support line, where a clear dip could set the stage for downside extensions towards the 1.4800 (S2) line. В начале европейской сессии вторника, кабель похоже, готов бросить вызов линии поддержки 1,4875 (S1), четкий пробой которой может подготовить почву для снижения к линии 1,4800 (S2).
It calls for cutting deployed nuclear warheads by 30 percent, to 1,550 each, and launch vehicles — such as missile silos and submarine tubes — by more than 50 percent, to 800 each. Количество ядерных боеголовок предлагается сократить на тридцать процентов (до 1550 штук с каждой стороны), а количество средств доставки, то есть ракетных шахт и подлодок, — более чем наполовину, до восьмиста штук с каждой стороны.
As for the broader trend, as long as Cable is trading below the 80-day exponential moving average, I would consider the overall downtrend to be intact, and I would see the recent advance or any extensions of it as a retracement, at least for now. Что касается более общей тенденции, пока GBP / USD торгуется ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, настолько, я хотел бы рассмотреть общую тенденцию к снижению нетронутой, и я хотел бы рассматривать рост пары в последнее время или какие-либо расширения в качестве отката, по крайней мере, сейчас.
They point to increasing defense expenditures and the development of missile and submarine technology designed to cordon off the seas extending from China's coast to "the first island chain" of Taiwan and Japan. Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии.
On the daily chart, the rate is back below the 80-day exponential moving average, but since the possibility for a higher low still exists, I will adopt a flat stance as far as the overall outlook of Cable is concerned. На дневном графике, цена опустилась ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, но так как возможность для более высокого минимума все еще существует, я буду принимать нейтральную позицию, поскольку в целом общая картина GBP/USD неясна.
A brief incursion by a Chinese submarine into Japanese territorial waters a few months ago caused further alarm in Tokyo. Короткое вторжение китайской субмарины в японские территориальные воды несколько месяцев назад вызвало в Токио еще большие опасения.
In any case, my view on the Cable remains bullish from both the fundamental and technical points of view. В любом случае, мое мнение в отношении фунта остается бычьим, как с фундаментальной, так и с технической стороны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!