Примеры употребления "subject to vat" в английском

<>
If you're subject to VAT, the total amount you're charged including VAT may exceed your daily budget. Если с вашей компании взимается НДС, общая сумма взимаемых с вас средств, включая НДС, может превышать ваш дневной бюджет.
The tax parameter specifies if a payment is subject to VAT and, if so, how the tax was paid. Параметр tax указывает, облагается ли платеж НДС, а если да, то каким образом был выплачен налог.
The receipts for all purchases subject to VAT would show the amount paid to the EU, making citizens aware of their contribution, which would be transferred automatically to Union accounts and would no longer be shown on national budgets. Денежные поступления на все расходы облагаемые НДС показывали бы сумму, заплаченную ЕС, ставя в известность граждан, об их вкладе, который бы автоматически переводился на счета Союза и больше бы не отображался в национальных бюджетах.
Materials and fixed assets that are acceptable as deductions and used in VAT-free activities are subject to VAT amount restoration. Материалы и основные средства, принимаемые как удержания и используемые в операциях без НДС, подлежат восстановлению НДС.
A company that conducts operations that are subject to VAT, and that are tax exempt, can deduct all incoming VAT amounts if the company’s share of expenses on tax-exempt operations is not more than 5 percent of the total production cost. Компания, которая осуществляет операции с НДС и освобождена от налога, могут вычитать все суммы входящего НДС, если ее доля расходов по освобожденным от налога операциям не превышает 5 % от общих производственных затрат.
The VAT amount that is deducted on goods, materials, or fixed assets that are not subject to VAT can be recovered or restored by exporting the shipment of goods, and by using fixed assets in export production. Сумма НДС, вычитаемая по товарам, материалам или основным средствам, которые не подлежат НДС, может быть компенсирована или восстановлена экспортом отгрузки товаров и использованием основных средств в экспортном производстве.
AX 2012 R2 lets you perform more tasks that are related to VAT for export trade enhancements. AX 2012 R2 позволяет выполнить несколько задач, связанных с НДС для улучшения экспортной торговли.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
Updates to VAT deduction acceptance Обновления в принятии удержания НДС
We are subject to the Constitution of Japan. Мы подчинены конституции Японии.
Men are subject to temptation. Люди подвластны искушениям.
My son is subject to ill health. У моего сына плохое здоровье.
Everybody must be subject to law. Все должны подчиняться закону.
Japan is very subject to earthquakes. Япония часто подвергается землетрясениям.
The following real estate offer is unbinding and subject to change: Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
Please make us an offer on the following products subject to confirmation. Вы можете предложить нам свои товары без каких-либо обязательств.
Subject to availability При условии наличия
I present you with the following offer subject to alteration: Я предлагаю Вам без обязательства:
All expressions of opinions are subject to change without notice. Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
The rate of commission is not subject to discussion. К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!