Примеры употребления "subcutaneous blowhole" в английском

<>
I would love to have a blowhole. Хотел бы я, чтобы у меня была раковина.
Cornea, kidney, liver, heart, subcutaneous tissues, whatever that can be sold at high prices have been completely taken out and empty. Роговицы, почки, печень, сердце, подкожные ткани, все, что можно продать по высокой цене было полностью изъято из тела.
But he told Ted that on the last day he went out, a bottlenose dolphin suddenly appeared next to the boat, and it was splattering oil out its blowhole. Однако он сказал Теду, что в последний раз, когда он вышел в море, дельфин-афалина неожиданно появился возле лодки. Из его дыхала вылетала нефть.
They pass out with a cigarette in their hand, ember falls onto clothing, starts to burn, and smoldering cloth acts like a wick, and it turns the victim into a human candle, with the body's subcutaneous fat deposits as a perfect form of tallow. Они отрубаются с сигаретой в руках, пепел падает на одежду, начинает гореть, а тлеющая ткань - как фитиль, превращает жертву в свечу из человека, в которой подкожные жировые отложения человека служат вроде отличного воска.
Break up under the subcutaneous tissue. Рассасывается в подкожном слое.
Subcutaneous skin splits to the wrists. Подкожные жировые ткани распались на запястьях.
Her subcutaneous tissue isn't oxygenating. Подкожные ткани не вентилируются.
Later, palpation reveals small subcutaneous nodules. Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
What's this subcutaneous bruising? Что это за подкожные гематомы?
The ecchymosis of the subcutaneous tissue is consistent with. Кровоподтеки на подкожной ткани совпадают с.
And his subcutaneous microchip would make it too easy to track George, who, by the way, wanted you to have him. И именно его подкожный микрочип упростил определение местонахождения Джорджа, что, между прочим, помогло тебе его найти.
But only subcutaneous exposure is dangerous. Но опасно лишь подкожное введение.
How do you intubations subcutaneous personally done? Сколько трансдермальных интубации Вы лично?
Connective tissues separated from the Subcutaneous fat. Соединительные ткани отделились от подкожного жира.
We can give you subcutaneous sutures and you won't ever see the stitches. Мы сделаем подкожное наложение швов и вы даже их не увидите.
I checked, and his subcutaneous tracker was disabled two hours ago. Я проверила, его подкожный датчик был поврежден 2 часа назад.
Victim shows signs of lacerations and subcutaneous hematoma, indicating blunt force trauma to the head and neck. На жертве обнаружены рваные раны и подкожные гематомы, указывающие на травмы головы и шеи от удара тупым предметом.
Small purple subcutaneous bruise on the right side of the neck, and four small ones on the left suggests a right handed attacker. Небольшая фиолетовая гематома на шее справа и четыре слева позволяют предположить, что нападавший - правша.
Whoever kidnapped Olivia knew she was implanted with a subcutaneous tracker. Тот, кто похитил Оливию знал про имплантированный подкожный маячок.
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone. А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!