Примеры употребления "stupidly" в английском

<>
I had them, really stupidly. Они были у меня, так глупо.
Did I act stupidly last night? Вчера я вела себя глупо?
She's overexcited and behaving most stupidly. Она чересчур возбуждена и ведет себя в высшей степени глупо.
I want to apologise for behaving so stupidly. Я хочу извиниться за то, что вела себя так глупо.
I don't want you to throw money away stupidly. Я не хочу чтобы ты сорила так глупо деньгами.
I stupidly thought that this fake friendship might be real. Я просто глупо думала, что эта фальшивая дружба может оказаться настоящей.
I know I behaved very stupidly and wore you down. Я знаю, что вел себя очень глупо и подозревал тебя.
And me, I'm dying stupidly too, feeling like a jerk. А я тоже как-то глупо умру, от страха, как ничтожный человек.
Sometimes, I stupidly suspect you of not being you, of being in disguise. Я какое-то время глупо считал, что Вы - это не Вы, что Вы притворяетесь.
And I thought Ivan was straight and still, I was stupidly hot for him. И я думал, что Айвен - натурал, и все же я так глупо на него запал.
Not only does it make you stupidly, moronically aggressive, it also renders you infertile. Они не только делают вас глупо, дебильно агрессивным, но также делают вас бесплодным.
Stupidly, against my will, I raised my head and looked for you in the room. Это звучит глупо, но я неосознанно подняла голову и стала искать тебя в комнате.
I put up with it for all these years, stupidly. А я все эти годы терпела, дурочка.
And then he turned to me, not stupidly, and he said, "What was your childhood like?" И он повернулся ко мне, серьезно, и сказал: "А каким было ваше детство?"
self-indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian. праздное рассуждение о заведомо неопределённом предмете, вызывающем ссоры и сектантство.
If for no other reason than the two of you have a chance to be executive producers of this show one day, don't do things stupidly now. Если вы хотите когда-нибудь стать исполнительными продюсерами этого шоу, не делайте сейчас глупостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!