Примеры употребления "studiously" в английском

<>
Переводы: все7 старательно3 тщательно1 другие переводы3
The text of the Lisbon treaty is studiously vague in its job description of the president's role - an approach that prevented trouble for treaty's framers, but merely postponed disagreement. Описание обязанностей президента Совета Европы изложено в Лиссабонском договоре предельно пространно.
But what we have now is a completely incoherent mishmash of both schools, a “selective Wilsonianism” in which the United States uses values against its strategic adversaries while studiously ignoring the far more grievous human rights violations of its close allies and partners in the Middle East. Но у нас сегодня налицо полное и хаотичное смешение двух курсов. Мы имеем «избирательный вильсонизм», в котором Соединенные Штаты используют ценности против своих стратегических противников, и при этом усердно игнорируют гораздо более вопиющие нарушения прав человека, совершаемые их близкими союзниками и партнерами на Ближнем Востоке.
While delegations have studiously attended CD meetings to deliver statements and to take part in discussions on issues affecting international peace and security, we have not been able to agree on how to move forward on substantive work on the various issues of importance and common concern on the agenda of the CD. И хотя делегации прилежно посещают заседания Конференции по разоружению, дабы произносить речи и принимать участие в дискуссиях по проблемам, затрагивающим международный мир и безопасность, мы так и не можем договориться о том, как нам продвигаться вперед в плане предметной работы по различным проблемам повестки дня Конференции, которые имеют важное значение и представляют общий интерес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!