Примеры употребления "stuck up" в английском

<>
I was cleaning, and I got stuck up here, and I need you to go into my office and stand up the ladder that fell. Пожалуйста, сходи в мой кабинет и приставь лестницу, она упала.
He sticks up for me, and I think that that's kinda nice. Он выставил меня, и я думаю это в каком-то случае хорошо.
So messed up or stuck up? Итак, недотрога или шлюшка?
Why so stuck up just w backtesting? Почему так навязывают бэктестинг?
I stuck up for you Against paige, against spencer, Against everyone. Я выгораживала тебя перед Пэйдж, перед Спенсер, перед всеми.
Most of the girls at that school are kinda stuck up. Большинство девушек в этой школе зазнайки.
A girl who likes ties is either stuck up or messed up. Девушка, которая любит галстуки, недотрога или шлюшка.
Those stuck up girls who thinks that a safe, boring life is the only way to go. Самодовольных девчонок, которые уверены, что размеренная скучная жизнь это единственный способ существования.
The kind of thing to provoke visions of palaces in Xanadu, or Christ stuck up a tree, and suchlike. Такие, от которых возникают видения дворцов Шанду или Христа на дереве, и всё такое.
Say your cat is stuck up in a tree, and you call the fire department to help you get him down. Скажем, ваш кот застрял на дереве, и вы вызываете пожарных, чтобы помочь ему спустится.
That college bitch thinks she can come up in here and take charge of shit with her nice teeth and her pinky stuck up in the air. Эта умная девка думает, что может просто придти сюда и руководить всем дерьмом и со своими ровными зубами водя своими мизинцами по воздуху.
Natasha told me that a lot of the kids thought she was stuck up, because they would talk to her and she wouldn't answer, and they didn't realize she didn't actually speak English very well, in the beginning. Наташа рассказывала, что многие дети считали ее высокомерной, т. к. они с ней заговаривали, а она не отвечала, они не понимали, что сначала она не могла говорить свободно.
He stuck his knife into the tree. Он вонзил нож в дерево.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear. Единственным доказательством были следы спермы, оставшиеся на нижнем белье.
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
Bill seems to be stuck on Mary. Похоже, Билл запал на Мэри.
My thoughts are stuck in the web of Lviv's streets. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц.
We were stuck for hours in a traffic jam. Мы застряли в пробке на несколько часов.
There's gum stuck to the back of my shoe. У меня к подошве прилипла жвачка.
Like a thorn stuck in your throat. Как комок в горле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!