Примеры употребления "structure" в английском с переводом "конструкция"

<>
Have you seen a structure like these? Вы когда-нибудь видели подобные конструкции?
The bone structure is a very close match. Конструкция выступов кости имеет очень высокое совпадение.
Inside, a telescoping structure will expand as BEAM inflates. По мере повышения давления конструкция будет раскладываться — «надуваться».
1: Reinforced concrete, concrete prefab panels or reinforced concrete structure 1: Железобетон, сборные бетонные панели или железобетонные конструкции
And essentially our structure was designed to be written on. А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
So, in all of these examples, structure is the determining force. Таким образом, во всех этих примерах конструкция является определяющей силой.
The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure. Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции.
In addition, the bumper structure contains towing hooks and other devices. Кроме того, конструкция бампера оснащена крюками для буксировки и другими устройствами.
The direction of impact of tests to the front structure shall be downward and rearward. Удар во время испытания конструкции передней части должен производиться в направлении вниз и назад.
Next thing we have to do, we have to control and regulate the whole structure. Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию.
About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure. Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима.
Photographer Brian Lee saw the Ecuadorian structure last January, on an island in an Amazon tributary. Фотограф Брайан Ли (Brian Lee) видел эквадорские конструкции в январе прошлого года на острове, расположенном на одном из притоков Амазонки.
Later, Cox will review each with an ultrasound machine to ensure the integrity of the structure. Позже Кокс проверит каждую ультразвуковым аппаратом, дабы убедиться в том, что конструкция не повреждена.
The bulkheads have now turned into hoops of cane, but it's ultimately the same structure. Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же.
You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. Вы видите, что ноги также из фанеры, и использована та же конструкция каноэ.
MEGCs shall be designed and constructed with a support structure to provide a secure base during carriage. МЭГК должны быть спроектированы и изготовлены с опорной конструкцией, служащей надежным основанием во время перевозки.
In all these examples, there's one ideal form, because these are thought in terms of structure. Во всех этих примерах присутствует определенная идеальная форма, потому что они были задуманы с позиции лежащей в их основе конструкции.
Grommets of elastomeric material shall be provided at points where wiring penetrates metal structure to exclude insulation damage. Для исключения возможности повреждения изоляции в точках прохождения проводки через металлические части конструкции должны быть предусмотрены прокладки из упругого полимерного материала.
Moreover, these surfaces must be padded to avoid direct contact of the head with the seat frame structure. Кроме того, эти поверхности должны иметь такую обивку, которая исключала бы возможность непосредственного контакта головы с конструкцией рамы сиденья.
the passive (supporting) forces shall be applied on the rigid underfloor structure causing no influence on the structural deformation. пассивные силы (поддерживающие кузов) должны применяться к жесткой подпольной конструкции без последствий для конструктивной деформации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!