Примеры употребления "strong correlation" в английском

<>
In Sub-Saharan Africa, researchers have found a strong correlation between three decades of rising temperatures and outbreaks of civil war. В странах Африки к югу от Сахары исследователи обнаружили сильную корреляцию между тремя десятилетиями повышения температуры и вспышками гражданских войн.
It should be clear to everyone that there is a very strong correlation between economic growth and energy use. Это должно быть понятно каждому, что существует сильная связь между экономическим ростом и расходом энергии.
WEF data suggest a strong correlation between a country’s progress in closing the gender gap – particularly in education and the labor force – and its economic competitiveness. Данные ВЭФ предполагают сильную корреляцию между прогрессом страны в ликвидации гендерного разрыва — в частности, в образовании и на рынке труда — и ее экономической конкурентоспособности.
By claiming that it had found a strong correlation between its governance indicators and economic performance, the Bank fueled hope that the key to economic progress had been found. Утверждая, что он обнаружил сильную корреляцию между этими показателями государственного управления и хозяйственной деятельностью, Банк подпитал надежду на то, что был найден ключ к экономическому прогрессу.
If copper prices continue to decline then it could drag the Aussie lower with it: they have a strong correlation with each other as my colleague Matt Weller highlighted last week HERE. Если цены на медь продолжат снижаться, то они потянут за собой вниз и австралийский доллар: между ними сильная корреляция, как уже упоминал мой коллега Мэтт Веллер.
The delegations changed the provisions on sizing bearing in mind a sufficiently strong correlation shown by a number of research projects between quality parameters and the size of apples, and considering the definition of a minimum Brix value for small fruit as a practical method for allowing small fruit in international trade. Делегации изменили формулировку положений о калибровке с учетом достаточно сильной корреляции, продемонстрированной рядом исследовательских проектов, между параметрами качества и размером яблок, а также с учетом определения минимального значения шкалы Брикса в отношении малоплодных разновидностей в качестве практического метода допуска мелкоплодных разновидностей в международную торговлю.
As the World Bank has emphasized repeatedly, there is a strong correlation between poverty and conflict. Как неоднократно подчеркивал Всемирный Банк, существует сильная взаимосвязь между бедностью и конфликтом.
The Chinese example certainly calls into question a strong correlation between multi-party democracy and economic growth. Китайский пример определенно ставит под вопрос жесткую взаимосвязь между многопартийной демократией и экономическим ростом.
There is a strong correlation between the number of visas for skilled applicants and patents filed in the US. Существует сильная взаимосвязь между количеством виз, выданных квалифицированным заявителям, и патентными заявками, поданными в США.
This may seem like good news, but it is not, because there is a strong correlation between economic growth and carbon emissions. Это может показаться хорошей новостью, однако, на самом деле это не так, потому что существует строгая зависимость между экономическим ростом и выбросами углекислого газа.
This, along with national policies that often accentuate rather than attenuate the cycles of external finance, has been reflected in a strong correlation between capital flows and economic cycles in our countries. В совокупности с национальной политикой, которая чаще ведет не к ослаблению, а к усилению циклического характера внешнего финансирования, это выражалось в установлении прочной зависимости между потоками капитала и экономическими циклами в наших странах.
In terms of health care, Ambassador Savage emphasized a strong correlation between levels of public funding for health and access to basic health care services, and sustained progress towards MDGs 4, 5 and 6. Что касается здравоохранения, то посол Саваж подчеркнул тесную связь между уровнями государственного финансирования здравоохранения и доступом к основным медицинским услугам, с одной стороны, и поступательным движением к выполнению ЦТР 4, 5 и 6, с другой.
Several studies show the strong correlation between race and the unequal treatment of racial minorities at every stage of the criminal justice continuum, from interrogations to arrest, detention, charges, conviction, sentencing, prison and the death penalty. В нескольких исследованиях указывается на тесную взаимосвязь между расой и неравноправным обращением с расовыми меньшинствами на всех этапах процесса уголовного судопроизводства, начиная с допросов и кончая арестом, содержанием под стражей, предъявлением обвинений, признанием виновным, вынесением приговора, тюремным заключением и смертной казнью.
Its economy has strong bonds with the United States, leading to a strong correlation of the two currencies and making the currency pair of the Canadian dollar and the US dollar (short: USD/CAD) one of the most traded world-wide. Экономика Канады тесно связана с экономикой США, что приводит к сильной взаимосвязи двух валют, а также является причиной того, что валютная пара канадского доллара и доллара США (сокращенно: USD/CAD) является одной из самых популярных торговых пар во всем мире.
The data suggested a clear link between the failure of some countries to achieve sustainable development and the growth of organized crime; World Bank studies on the comparative causes of violent crime, for example, showed a strong correlation between crime and high levels of inequality. Имеющиеся данные говорят о наличии явной связи между неспособностью некоторых стран достичь устойчивого развития и ростом организованной преступности; например, проведенные Всемирным банком исследования сравнительных причин совершения преступлений с применением насилия выявляют четко выраженную связь между преступностью и высоким уровнем неравенства.
The strong correlation between the students'perception of cannabis, both of the risks associated with its use and of its availability, and its lifetime prevalence has also been confirmed by the Monitoring the Future study in the United States of America and the Europe-wide survey of the European School Survey Project on Alcohol and Other Drugs (ESPAD). Наличие четкой взаимосвязи между показателем распространенности потребления каннабиса в течение всего срока жизни и знаниями учащихся о каннабисе, как в плане связанных с его потреблением рисков, так и его наличия, было подтверждено также результатами исследования " Мониторинг будущего ", проведенного в Соединенных Штатах Америки, и общеевропейского проекта обследования школ по проблеме потребления алкоголя и наркотиков (ЭСПАД).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!