Примеры употребления "strictness" в английском

<>
Apart from these elements illustrating the strictness of the obligation, two other elements included in Article IV give some leeway to States Parties when implementing the Convention. Помимо этих элементов, иллюстрирующих строгость обязательства, в статью IV включены еще два элемента, дающих государствам-участникам определенную свободу при осуществлении Конвенции.
In this way the trial court would rely on its own findings and conclusion, and it seems that the strict requirement of corroboration may not be applied with such strictness as to exclude a conviction in the absence thereof. В этом случае суд будет опираться на свои собственные выводы и заключения, и строгое требование о подкреплении одного доказательства другим может не соблюдаться в такой степени, чтобы исключать обвинение из-за отсутствия такого подтверждения.
Appeals to various mediators who are guiding or supporting the United Nations intervention in the Cyprus problem to uphold with greater strictness, firmness and consistency the principles of the United Nations, the provisions of their decisions and resolutions on Cyprus, the high-level agreements and the acquis communautaire. Призывает различных посредников, которые направляют или поддерживают вмешательство Организации Объединенных Наций в кипрскую проблему, более строго, твердо и последовательно придерживаться принципов Организации Объединенных Наций, положений ее решений и резолюций по Кипру, соглашений высокого уровня и межобщинных договоренностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!