Примеры употребления "strictly" в английском с переводом "строго"

<>
Is strictly up to you Строго ваше дело
Hunting chatterers is strictly prohibited. Охота на говорунов строго воспрещена.
Strictly speaking, they are right. Строго говоря, они правы.
Your participation is strictly confidential. Ваше участие строго конфиденциально.
Smoking is strictly forbidden here. Здесь строго запрещено курить.
Strictly speaking, the tomato is a fruit. Строго говоря, помидор — фрукт.
Crossing into established events is strictly forbidden. Пересечение установленных событий строго запрещается.
These instructions must be strictly adhered to Эти инструкции должны строго соблюдаться
We will treat your information strictly confidential Мы будем обращаться с Вашей информации строго конфиденциально
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. Строго говоря, китайский язык состоит из сотен диалектов.
But, strictly speaking, you still took the bribe. Но, строго говоря, ты всё-таки взял взятку.
I was placed in a pretty strictly controlled environment. Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
We strictly abide by the provisions of the Treaty. Мы строго соблюдаем положения этого Договора.
Marriage between the Fuga and other clans is strictly forbidden. Браки между представителями фуга и членами других кланов строго запрещены.
Strictly follow the Teaming configuration recommendations of the NIC manufacturer. Строго следуйте рекомендациям изготовителя сетевых интерфейсных плат по настройке группировки.
I know the use of teleportation is strictly forbidden, but. Знаю, использование телепортов строго запрещено, но.
Well, marrying Colin Firth isn't, strictly speaking, a job. Строго говоря, быть женой Колина Ферта это не работа.
Pancakes - strictly verboten on the Sutton lean, mean, fighting machine diet. Блинчики - строго запрещены в постной, скупой, железной диете Саттон.
So from now on, the cormorant is strictly out of bounds! Таким образом, с настоящего момента доступ к баклану строго запрещен!
Tunisia, South Africa and Turkey had strictly prohibited polygamy and bigamy. В Тунисе, Южной Африке и Турции двоеженство и многоженство строго запрещены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!