Примеры употребления "stress management" в английском

<>
The programme will include issues that pertain to career orientation, a healthy lifestyle, environmental awareness, stress management, and other topics. Программа будет включать вопросы, касающиеся профессиональной ориентации, здорового образа жизни, экологической осведомленности, управления стрессом и другие темы.
Some of my favorite things, like chocolate and tea, blueberries, alcohol in moderation, stress management and cannabinoids found in marijuana. Это некоторые из моих любимых вещей, таких как шоколад и чай, черника, алкоголь в умеренных количествах, управление стрессовыми ситуациями и каннабиноиды, найденные в марихуане.
In addition to questions of time management, seminars were offered on the topics of orientation, motivation, self-assessment, and stress management. Помимо вопросов использования времени, проводились семинары по таким темам, как ориентация, мотивация, самооценка и управление стрессом.
So, within that larger context, we can talk about diet, stress management - which are really these spiritual practices - moderate exercise, smoking cessation, support groups and community - which Iв ™ll talk more about - and some vitamins and supplements. В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Don't let alcohol become your chosen form of stress management. Не позволяй алкоголю становиться излюбленной формой снятия стресса.
Provision is also made for stress management and alcohol awareness seminars. Предусматриваются также ассигнования на проведение семинаров по снятию стресса и борьбе с алкоголизмом.
Security and stress management training is mandatory for all designated officials and members of the security management team. Подготовка по вопросам безопасности и обучение методам снятия стресса являются обязательными для всех уполномоченных должностных лиц и членов группы по обеспечению безопасности.
The Office develops and conducts security and stress management training for staff members of the United Nations system. Канцелярия разрабатывает планы и организует подготовку сотрудников системы Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и снятия стресса.
To enhance United Nations systemwide coordination, the Unit organized three inter-agency meetings on the coordination of the stress management system. Для повышения координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций Группа организовала три межучрежденческих совещания по вопросам координации деятельности подразделений системы снятия стресса.
In addition, the counselling services carried out stress management training missions in 34 countries and provided individual stress counselling to 3,500 staff members and dependants. Кроме того, консультационные службы направили учебные миссии по вопросам снятия стресса в 34 страны и провели индивидуальное консультирование по этим вопросам 3500 сотрудников и членов их семей.
Through security and stress management training, staff members will become better informed and more security-conscious so that they may operate in hazardous areas more safely. Благодаря изучению методов обеспечения безопасности и борьбы со стрессом персонал будет лучше разбираться в вопросах безопасности и сможет работать в опасных районах, подвергая себя меньшей угрозе.
The Office is staffed by a Chief Administrative Officer, a chief budget officer, a stress management counsellor, two administrative officers and six General Service posts, including one nurse. В штатном расписании Канцелярии предусмотрены должность главного административного сотрудника, должность главного сотрудника по бюджетным вопросам, должность консультанта по вопросам снятия стрессов и две должности административных сотрудников (откомандированы) и шесть должностей категории общего обслуживания, включая должность медсестры.
Subjects taught to new warders include: rights of prisoners (6 hours); suicide prevention (12 hours); stress management (3 hours); expert assessment (6 hours); and prison violence (3 hours). Надзиратели низшего звена проходят, в частности, обучение по следующим вопросам: права человека заключенных (6 часов), предупреждение самоубийств (12 часов), действия в стрессовых ситуациях (3 часа), экспертиза (6 часов), насилие в тюрьме (3 часа) и т.д.
Staff counsellors have academic qualifications in psychology, psychiatry or psycho-educational studies, and specialize in fields such as alcohol/substance abuse, stress management, critical incident stress and conflict resolution. Консультанты персонала имеют ученые степени в области психологии, психиатрии или психологии образования и специализируются в таких областях, как алкоголизм и наркомания, снятие стресса, борьба со стрессами в критических ситуациях и регулирование конфликтов.
As a result of security and stress management training, staff members are better informed and more security-conscious, which allows them to more safely fulfil their mandates in hazardous areas. Благодаря изучению методов обеспечения безопасности и борьбы со стрессом сотрудники стали лучше информированы и стали больше разбираться в вопросах безопасности, что позволяет им работать в опасных районах, подвергая себя меньшей угрозе.
A position at the P-4 level for a stress counsellor to supplement the existing position of stress counsellor in order to strengthen risk assessment, counselling and stress management programmes. одна должность на уровне С-4 для консультанта по вопросам снятия стресса, в дополнение к существующей должности консультанта по вопросам снятия стресса, в целях укрепления программ по оценке риска, предоставлению консультаций и снятию стресса.
In addition, a Stress Counsellor and a Security Information Officer work with the Field Support Service's Critical Incident Stress Management Unit and the Threat and Risk Analysis Unit, respectively. Кроме того, в составе Группы профилактики и преодоления последствий стресса в критических ситуациях и Группы анализа угроз и рисков Службы полевой поддержки имеются, соответственно, консультант по профилактике стрессов и сотрудник по информации, касающейся безопасности.
Beginning in 2002, the Office will begin the second stage of the “one-time” training, presenting a security and stress management programme in 111 countries where there is a United Nations presence. Начиная с 2002 года Канцелярия приступит к осуществлению второго этапа программы «разовой» подготовки, который предусматривает проведение занятий по вопросам безопасности и борьбы со стрессом в 111 странах, где присутствуют сотрудники Организации Объединенных Наций.
These were accepted and implemented by security management teams, and a stress management unit consisting of one international and three local counsellors was established in Indonesia to ensure long-term support for staff. Эти рекомендации были приняты и выполнены группами по обеспечению безопасности, и в Индонезии была создана группа по снятию стресса в составе одного международного и трех местных консультантов для оказания долгосрочной помощи персоналу.
The ongoing structural changes include the establishment of distinct capacities for policy, planning and coordination; compliance, evaluation and monitoring; and training and standardization, as well as strengthening of the Critical Incident Stress Management Unit. Текущие структурные изменения включают создание отдельных подразделений по вопросам политики, планирования и координации; соблюдения, оценки и контроля; и профессиональной подготовки и стандартизации, а также укрепление Группы по снятию стресса от чрезвычайных происшествий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!