Примеры употребления "streamline shape" в английском

<>
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
By taking a straightforward approach on all operations, we effectively streamline all areas of your interaction starting with the initial account registration to withdrawal of profits. Наш простой подход позволяет вам делать все эффективно и быстро, начиная с открытия счета и заканчивая выводом прибыли.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
MAYZUS Investment Company team continues to streamline its wide range of product and services by creating thought-through, advanced trading options to match every client’s expectations. Команда MAYZUS Investment Company продолжает работать над расширением списка предоставляемых продуктов и услуг, создавая продуманные современные торговые возможности, которые подойдут всем категориям клиентов.
I'm out of shape today. Я сегодня не в форме.
The use of e-documents and automated budgeting helped streamline these offices’ operations. Использование электронной документации и автоматизированных систем бюджетирования позволило улучшить работу этих учреждений.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
Why else would a government streamline or silence the media, arrest critics and bend the law? По какой иной причине правительство будет ограничивать работу средств массовой информации или заглушать их, арестовывать своих критиков и толковать в свою пользу законы?
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
Streamline development with developer tools Оптимизация разработки страниц с помощью инструментов разработчика
The men are getting into shape riding bicycles. Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.
Learn how LinkedIn Recruiter and Recruiter Lite can streamline your hiring process and help you develop a team of top performers for your organization. Узнайте, как решения LinkedIn Recruiter и Recruiter Lite могут рационализировать ваш процесс подбора персонала и помочь вам создать команду специалистов высокого класса для вашей организации.
I've been in bad shape these days. Я был в плохой форме эти дни.
Streamline your login implementation Упростите вход в приложение
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Third, Mr. Zhu said he would streamline the central government and take on one of China's most pernicious problems: В-третьих, г-н Чжу сказал, что он реорганизует центральное правительство и возьмется за одну из самых пагубных проблем Китая:
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
Is it really possible to acquire significant economies of scale by writing a single suite of software that will cover the heterogeneous purchasing requirements of millions of businesses seeking to streamline their operations by using the Internet? Действительно ли возможно получить значительную экономию от масштаба, написав пакет программ, который удовлетворит разнообразные запросы миллионов предприятий и предпринимателей, стремящихся с помощью Интернета упростить свои операции?
I'm not in good shape. Я не в хорошей форме.
The meeting is intended to seek ways to streamline and buttress complex and stumbling economies so that they possess the dynamism that delivers high prosperity - plentiful jobs and ample job satisfaction. На встрече планируется поиск путей ускорения и поддержки находящихся в сложном положении, спотыкающихся экономик, чтобы они приобрели динамизм, приводящий к высокому благосостоянию и удовлетворённости работой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!