Примеры употребления "strategic vision" в английском

<>
Will he have the strategic vision to do so? Хватит ли у него мудрости сделать это?
PARIS - For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction: ПАРИЖ - В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье:
For this reason, America and South Korea must restore a strategic vision for the future. По этой причине Америка и Южная Корея должны вновь посмотреть на будущее со стратегической точки зрения.
Efforts to identify some grand strategic vision behind such spoiler tactics, however, will continue to prove futile. Впрочем, любые усилия обнаружить великую стратегию, скрывающуюся за подобной спойлерской тактикой, останутся бесполезными.
This proposal was a direct outcome of the Common UNECE/ESCAP Strategic Vision document for Euro-Asian Transport Links. Данное предложение является прямым следствием разработки общей стратегической позиции ЕЭК ООН/ЭСКАТО по развитию евро-азиатских транспортных соединений.
Leaders must act now to define a comprehensive strategic vision that will enable them to cope with the challenges ahead. Лидеры Европы должны начать действовать сейчас, чтобы выработать всеобъемлющую, стратегическую концепцию, которая позволит им справиться с предстоящими трудностями.
But more serious still is the apparent lack of a clear and consistent strategic vision to guide a different course. Но гораздо серьезнее то, что у него явно отсутствует четкая и последовательная стратегическая концепция, определяющая иной курс.
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.
Able people wanted to join him because Rickover was renowned for implementing an important strategic vision, not because he was a nice boss. Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
In this context, certain changes to streamline future Congresses were also identified, including proper planning, cost-effective methods of work and strategic vision. В данном контексте были выявлены также конкретные изменения в целях рационализации проведения будущих конгрессов, включая надлежащее планирование, эффективные методы работы и стратегическое планирование.
There was also some inconsistency with the relevant paragraphs in document IDB.29/CRP.5 concerning the Organization's strategic vision for 2005-2020. Имеет также место определенное несоответствие некоторым пунктам документа IDB.29/CRP.5 о стра-тегических перспективах деятельности Организации на 2005-2020 годы.
If we still believe that today, we need an updated moral and strategic vision for such countries, and to back it up with a real strategy. Если мы все еще верим в это сегодня, нам нужно обновленное моральное и стратегическое понимание проблем в таких странах и подкрепление этого понимания реальной стратегией.
The Working Party will discuss in what ways it could further ensure implementation of elements of the Common UNECE-UNESCAP Strategic Vision for the Euro-Asian Transport Links. Рабочая группа рассмотрит вопрос о том, каким образом она могла бы и впредь обеспечивать осуществление элементов, предусмотренных Общей стратегической позицией ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН по развитию евро-азиатских транспортных соединений.
At its fourteenth session in 2001, the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5) adopted the Common ECE/ESCAP Strategic Vision for Euro-Asian Transport Links. На своей четырнадцатой сессии в 2001 году Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (WP.5) приняла Общую стратегическую позицию ЕЭК/ЭСКАТО по евро-азиатским соединениям.
Yet they are also convinced that Europe has behaved improperly toward Turkey, through a combination of short-term populist reflexes and the absence of a long-term strategic vision. Они уверены, что поведение Европы в отношении Турции неправильно, т.к. предпринимался ряд краткосрочных популистских мер и полностью отсутствовала долгосрочная стратегическая перспектива.
At its fourteenth session (17-19 September 2001) the ECE Working Party on Transport Trends and Economics adopted the Common ECE/ESCAP Strategic Vision for Euro-Asian Transport Links as reproduced in this document. транспортным соединениям На своей четырнадцатой сессии (17-19 сентября 2001 года) Рабочая группа ЕЭК по тенденциям и экономике транспорта приняла общую стратегическую позицию ЕЭК/ЭСКАТО по евро-азиатским транспортным соединениям, изложенную в настоящем документе.
At the same time, there is an urgent need for a comprehensive, strategic vision to address population issues in the State and link these to sustainable development in quality of life and issues related to labour. В то же время в стране существует острая необходимость в разработке комплексного стратегического вuдения путей решения проблем населения и увязывания их с устойчивым развитием по таким направлениям, как качество жизни и проблемы, касающиеся труда.
For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction: the United States is becoming energy-independent, paving the way for its political retreat from the Middle East and justifying its strategic “pivot” toward Asia. В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье: Соединенные Штаты становятся энергонезависимыми, открывая себе путь к политическому отступлению с Ближнего Востока и перемещая свой стратегический «опорный пункт» в сторону Азии.
The point of departure for the 2004-2005 programme budget is that the Organization should rationalize and streamline its work and ensure that resources and activities are in line with the strategic vision contained in the Millennium Declaration. Отправным моментом бюджета по программам на период 2004-2005 годов является то, что Организация должна рационализировать и упорядочить свою работу и обеспечить, чтобы ресурсы и мероприятия соответствовали стратегической концепции, предусматриваемой в Декларации тысячелетия.
A strategic vision also entails paying attention to new problems as they arise, to new technical or technological options and to the trends that will shape transport operations in the future, as well as to the identification of possible solutions applicable in member countries. Стратегический подход предполагает также необходимость уделения пристального внимания новым проблемам по мере их возникновения, новым техническим или технологическим возможностям и тенденциям, которые будут определять развитие транспорта завтрашнего дня, а также выявлению возможных решений, применимых в странах-членах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!