Примеры употребления "strategic objectives" в английском

<>
Переводы: все139 стратегическая цель123 другие переводы16
Strategic objectives in the UNIFEM Strategy and Business Plan, 2000-2003 Стратегические цели в стратегии и плане практической работы ЮНИФЕМ, 2000-2003 годы
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously. Надлежащим образом разработанная, более связанная и сплоченная энергетическая политика могла бы достичь трех стратегических целей одновременно.
But, betraying its strategic objectives, China has also sent warships to visit the Maldives. Впрочем, выдавая свои стратегические цели, Китай уже отправил с дружеским визитом на Мальдивы военные корабли.
The operational objectives are designed to support the attainment of the above-mentioned overarching goal and Strategic Objectives. Оперативные цели разрабатываются для поддержки деятельности по выполнению вышеупомянутой всеобъемлющей цели и стратегических целей.
However, the MTS's strategic objectives and prioritization of services provide a tool responsive to varying resource levels. Вместе с тем стратегические цели, поставленные в среднесрочной стратегии, и приоритизация услуг служат инструментом, который чутко реагирует на меняющиеся уровни ресурсов.
There is no reason why the West's strategic objectives concerning Afghanistan should change fundamentally in the coming years. Нет никаких оснований, почему стратегические цели Запада в отношении Афганистана должны в корне измениться в ближайшие годы.
The third part of the Balkan éngrenage, is that NATO's strategic objectives have started to change out of all recognition. Третьей частью балканской engrenage является то, что стратегические цели НАТО начали меняться до неузнаваемости.
Strategic objectives” are objectives that, if achieved, would substantially contribute to addressing a global mercury priority through an important source, economic sector, or activity. " стратегические цели "- это цели, достижение которых будет в значительной степени способствовать реализации глобальных приоритетов по ртути в контексте какого-то важного источника, сектора экономики или деятельности;
The overview contains about half of the strategic objectives and indicators used in the UNCDF balanced scorecard, the balance being used mainly for internal management purposes. Для целей обзора представлена примерно половина стратегических целей и показателей, используемых в системе сбалансированного учета ФКРООН, тогда как остальные показатели используются главным образом для целей внутреннего управления.
It allows him to trumpet Thailand’s strategic objectives and the region’s major issues, sometimes in confrontation with the interests and the demands of the West. Эта организация дает ему возможность во всеуслышание провозглашать стратегические цели Таиланда и говорить о важнейших проблемах региона, иногда вопреки интересам и требованиям Запада.
The strategic objectives of the IFAD operational strategy in Madagascar include considerable private sector involvement in line with the Government's stated goal of promoting rural economic growth. Стратегические цели оперативной стратегии МФСР в Мадагаскаре включают обеспечение широкого участия частного сектора в соответствии с заявленной правительством целью содействия экономическому росту сельских районов.
To realize its corporate vision and achieve its strategic objectives, UN-Habitat will concentrate on six mutually reinforcing focus areas in which it enjoys a recognized comparative advantage. Для реализации своего общего видения и достижения стратегических целей ООН-Хабитат сосредоточит усилия на шести взаимодополняющих основных областях, в которых она обладает признанным сравнительным преимуществом.
Even if the US had achieved stability in Iraq, this would not have assured victory in the "war on terrorism," let alone success in achieving broader strategic objectives. Даже если бы США удалось установить стабильность в Ираке, это не гарантировало бы победу в "войне с терроризмом", не говоря уже об успехе в достижении более широких стратегических целей.
This function covers the development, implementation and management of innovative, effective and secure IT integrated business solutions and technology infrastructure in support of the organization's strategic objectives. Эта функция охватывает разработку, внедрение и регулирование инновационных, эффективных и защищенных интегрированных бизнес-решений и технической инфраструктуры ИКТ в поддержку достижения стратегических целей организации.
To recognize thematic focus areas, such as land and water management, in order to achieve the expected long-term impacts intended by the strategic objectives of The Strategy; подтвердить основные тематические области, такие, как управление земельными и водными ресурсами, в целях достижения ожидаемого долгосрочного эффекта, предусмотренного в стратегических целях Стратегии;
AU commanders on the ground would retain tactical control, a joint AU-UN command would exercise operational supervision, and the UN would establish the force's overall strategic objectives. Командующие АС на местах сохранят тактический контроль, совместное командование АС и ООН будет осуществлять контроль над операциями, тогда как ООН будет устанавливать общие стратегические цели.
It is now clear that China is attempting to use psychological warfare (“psywar”) to advance its strategic objectives – to “win without fighting,” as the ancient Chinese military theorist Sun Tzu recommended. Сейчас уже понятно, что Китай пытается применить психологическое оружие («психовойну»), чтобы добиться своей стратегической цели – «победы без сражений», как рекомендовал ещё древнекитайский военный теоретик Сунь-цзы.
In line with that overall orientation, The Strategy contains the following four strategic objectives, thus bridging more firmly the gap between the reduction in vulnerabilities and the provision of global benefits: В соответствии с этой общей ориентацией в Стратегии предусмотрены четыре стратегические цели, которые уменьшают разрыв между действиями по снижению уязвимости и по обеспечению глобальных выгод и состоят в том, чтобы:
Option 2: If the option of biannual reporting on both operational and strategic objectives of The Strategy is adopted, country Parties would report four times during the lifespan of The Strategy. Вариант 2: Если принять вариант двухгодичной периодичности для представления отчетности как по оперативным, так и по стратегическим целям Стратегии, то в пределах хронологических рамок Стратегии странам- Сторонам Конвенции нужно было бы представить доклады четыре раза.
Moreover, the Japan-US Security Consultative Committee brought together the countries’ foreign and defense ministers in Washington in February to discuss common strategic objectives related to the reformation of US forward forces. Более того, Консультативный совет по безопасности Японии и США, организовал в феврале в Вашингтоне встречу министров обороны и министров иностранных дел обоих стран для обсуждения общих стратегических целей относительно преобразования сил передового базирования США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!