Примеры употребления "strange" в английском

<>
In Stranger in a Strange Land, Dr. Mahmoud describes a “vulgar” American character who is “loud, probably ignorant, and almost certainly provincial.” В романе “Чужак в чужой стране”, доктор Махмуд описывает “вульгарный” Американский характер, как “громкий, скорее всего, невежественный и почти наверняка провинциальный”.
The market for labor compels people to move to where they can earn the most, at the price of potentially creating strangers in strange lands. Рынок труда заставляет людей переселяться туда, где они могут заработать больше денег, ценой потенциального создания чужестранцев на чужой земле.
Well, I got to be honest, if I'm a stranger in a strange land and people are looking for me, the first thing I'm gonna do is change my appearance. Ну, если честно, если я иностранец в чужой стране и меня ищут люди, первое, что я сделаю - сменю внешность.
In his 1961 science fiction novel Stranger in a Strange Land, Robert A. Heinlein chose a Muslim linguist, “Dr. Mahmoud,” to help the book’s Martian-raised protagonist make the transition to life in the United States. В своем фантастическом романе “Чужак в чужой стране” 1961 года, Роберт А. Хайнлайн выбрал мусульманского лингвиста “Доктора Махмуда”, чтобы помочь главному герою книги, воспитанного марсианами, осуществить переход к жизни в Соединенных Штатах.
This is the strange inversion. Это необычная инверсия.
Strange has made his promise. Стрендж дал вам обещание.
Strange answers to the psychopath test Необычные ответы по психопатическому тесту
It’s quite a strange feeling. Чувство довольно необычное.
The Strange Rebirth of American Leadership Удивительное возрождение американского превосходства
Masiosare, the strange enemy, is here. Масиосарэ, завоеватель, уже здесь.
And it is a strange inversion. И это действительно необычная инверсия.
There is nothing strange in this. В этом нет ничего удивительного.
It takes two to do something strange. Чтобы что-нибудь учудить, нужны два человека.
It's a strange kind of love. Это необычная любовь.
It's strange being among these people. Мне не по себе среди этих людей.
I see Mr Strange is a widower. Я вижу, мистер Стрендж - вдовец.
What got you in that strange business?" Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?"
And Kevin has been acting so strange. Или Кевин принимается чудить.
Hi, could I speak to Erica Strange? Здравствуйте, могу я поговорить с Эрикой Стрэндж?
Strange ideas are conceived at home too Забавные идеи рождаются и дома
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!