Примеры употребления "straighten tie" в английском

<>
Did you straighten out the matter? Вы все уладили?
That's a nice tie you're wearing. У тебя отличный галстук!
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA. Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you. А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Tap Adjust, then swipe the slider left or right to straighten the photo. Коснитесь «Выровнять», затем пальцем ведите ползунок влево или вправо для выравнивания фото.
I don't think that this shirt suits a red tie. Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
How do I straighten a photo? Как выровнять фотографию?
Your jacket and tie don't go together. У тебя пиджак не подходит к галстуку.
When you take a photo using the Instagram in-app camera or upload a photo from your phone's library, you can straighten it with the Adjust tool. Если вы делаете фото, используя камеру в приложении Instagram, или загружаете фото из галереи своего телефона, вы можете выровнять его при помощи инструмента «Выровнять».
I think this tie will go great with that shirt. Думаю, этот галстук будет прекрасно смотреться с той сорочкой.
Framing & Balance: Straighten out images to make them look cleaner and consider symmetry and the rule-of-thirds as you're taking your images. Кадрирование и баланс. Во время съемки фото соблюдайте горизонт, учитывайте симметрию и правило третей.
This shirt doesn't go with that tie at all. Эта рубашка вообще не подходит к этому галстуку.
It is intellectually and politically unsettling to realize that, if the West cannot quickly straighten out its systems of government, only politically un-reformed states like China will be able to make the decisions that a nation needs to survive in today's high-speed, high-tech, increasingly globalized world. Интеллектуально и политически тяжело признать, что если страны Запада не сумеют быстро укрепить свои системы государственного управления, то лишь такие политически нереформированные государства, как Китай, смогут принимать решения, необходимые стране для выживания в сегодняшнем высокоскоростном, высокотехнологичном и всё более глобализованном мире.
I wear a suit, but not a tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
So once we straighten out the timeline - Everything will be okay. Так что, как только разложим события по полочкам, все наладится.
The tie doesn't go with my suit. Этот галстук не подходит к моему костюму.
Can you straighten up? Ты можешь выпрямиться?
This tie goes very well with your shirt. Этот галстук очень хорошо подходит к твоей рубашке.
I'll straighten up the room. Я убираюсь в комнате.
Can you tie a cherry stem into a knot with your tongue? Можешь завязать черенок вишни в узел языком?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!