Примеры употребления "straight forward" в английском

<>
These factors make the administration of mobility complex and substantially different from the situation prevailing in the United Nations funds and programmes, and make straight forward rotation not feasible. Эти факторы усложняют административное управление системой обеспечения мобильности и делают обстановку весьма отличной от ситуации в фондах и программах Организации Объединенных Наций, а также не позволяют использовать систему прямой ротации.
Therefore, that makes trading the triangle fairly straight forward. Торговля на треугольника достаточно проста.
Opening an account with ForexTime (FXTM) is a simple, fast and straight forward process. Процедура открытия счета в ForexTime (FXTM) очень проста.
The project is currently in the stage of the final EIA as the environmental issues were straight forward. Данный проект в настоящее время находится на этапе окончательной ОВОС, поскольку по экологическим вопросам существовала полная ясность.
At ForexTime (FXTM), making deposits and withdrawals is simple and straight forward and hardly takes up any of your time. В ForexTime (FXTM) Вы можете пополнить торговый счет или снять с него средства легко и доступно, а главное, это займет минимум Вашего времени.
any control, tell-tale or indicator located on the steering wheel, when the steering wheel is positioned for the motor vehicle to travel in other than a straight forward direction, and любой регулятор, контрольный сигнал или указатель, расположенный на рулевом колесе, когда рулевое колесо находится в положении, при котором автомобиль перемещается в направлении, отличном от направления прямолинейного движения; и
However, it is not as straight forward as that because 15 minutes earlier, at 13:15 BST (08:00 EDT), we will have the latest ADP payrolls report which also has the potential to move the markets in a meaningful way. Однако еще раньше выйдут другие данные в 13:15 BST (08:00 EDT), а именно последний отчет занятости ADP (автоматической обработки данных), которые также могут повлиять на движение рынка значительным образом.
If the trader is working for a so called prop house, an institution where the traders trade with their own money, or the prop-houses money to receive a straight forward cut of the profits, the shared services are usually provided by the prop-house firm, but paid for by the trader for a monthly fee. Если трейдер работает на так называемый "проп-хаус", где трейдеры торгуют на свои средства или средства проп-хауса, получая при этом часть от дохода, сервисы общего доступа, как правило, предоставляет компания, однако, оплату производят сами трейдеры в качестве ежемесячного платежа.
The easiest and most straight -forward way to start monetizing your game is by offering in-app purchases. Самый простой способ начать монетизировать игру — предложить покупки в приложении.
Sit up straight and face forward, so Kinect can see your hands, shoulders, and head. Сядьте прямо и смотрите вперед, чтобы сенсору Kinect были видны ваши руки, плечи и голова.
So, very straight, an easy choice, Reach forward. Говорите прямо, предлагайте несложный выбор, наклоняйтесь вперёд.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
Keep going straight. Идите вперёд.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
Go straight, and you will find the station. Идите прямо, и вы найдёте станцию.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!