Примеры употребления "storytelling" в английском

<>
The art of storytelling has remained unchanged. Искусство рассказа осталось прежним.
And fears and storytelling have the same components. Страхи и истории состоят из одинаковых элементов.
It's the purest form of cinematic storytelling. чистейшая форма киноповествования.
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins. Когда дети начинают обманывать, они учатся сочинять истории.
Now during this time, the book was the king of storytelling. В то время, книга была королевой рассказа.
Videos can be included within Instant Articles to enhance the storytelling experience. Чтобы сделать моментальную статью увлекательнее, в нее можно добавить видео.
Over the years, my faith in the power of storytelling has been tested. Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
And the way we've done this - we teach digital storytelling to these kids. Мы делаем следующее: мы учим этих детей рассказывать о себе при помощи цифровых технологий.
We want to hear from you about ways to help make mobile storytelling even better. Мы с радостью рассмотрим ваши предложения о том, как сделать статьи для мобильных устройств еще увлекательнее.
His storytelling powers had first been recognized when he was on the circuit in Illinois. Впервые все узнали о его таланте рассказчика, когда он совершал объезд по Иллинойсу.
In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades. В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями.
In my opinion, one way of transcending these cultural ghettos is through the art of storytelling. По моему мнению, переступить пределы этих культурных гетто можно через искусство рассказывать истории.
Because in its 400 years of existence, storytellers never evolved the book as a storytelling device. За 400 лет существования, книга, как инструмент рассказа, не претерпела никаких изменений.
iPad storyteller Joe Sabia introduces us to Lothar Meggendorfer, who created a bold technology for storytelling: iPad-рассказчик Джо Сабиа представляет Лотара Меггендорфера - изобретателя, который в прошлом столетии, создал смелую технологию рассказа:
But at the same time, I questioned myself and my own integrity and purpose in storytelling. Но в то же время, я испытывал себя и свою цель, и стремление рассказывать такие истории.
So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic. Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника.
And they remembered a man, one amazing German, every time a new storytelling device popped up next. И они вспоминали человека, удивительного немца, каждый раз, когда появлялся новый способ рассказа.
Fifth, in the rush to experiment with new forms of storytelling, some media companies are forgetting their mission. Пятое, в погоне за экспериментами с новыми формами привлечения аудитории некоторые медиаагентства забывают о своей миссии.
They draw upon the genres of utopian and dystopian storytelling that date back to Plato’s vision of Atlantis. Они используют возможности таких жанров как утопия и антиутопия, восходящих к Платону к его рассказу об Атлантиде.
So I'm going to share with you some coverages that I feel demonstrate the storytelling power of photography. Итак, я поделюсь с вами некоторыми репортажами, которые, по моему мнению, демонстрируют повествовательную силу фотографии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!