Примеры употребления "storage facilities" в английском

<>
Preventive safety measures in storage facilities. Меры по обеспечению превентивной безопасности в сооружениях.
Instead, we should perhaps invest in water storage facilities. Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
Purchase of special technology for waste economy (storage facilities, containers). закупка специальных технологий и оборудования для утилизации отходов (объекты для хранения, контейнеры).
It also maintains loading and storage facilities used during the transportation process. Она также эксплуатирует погрузочные и складские объекты, используемые в процессе транспортировки.
United Nations provides accommodation including storage facilities and utilities to troop/police contributor. Организация Объединенных Наций обеспечивает помещения, включая складские и коммунальные сооружения.
However, in its interpretation paper, the Commission states that third parties have access to storage facilities. Вместе с тем в своем дискуссионном документе Комиссия отмечает, что третьи стороны имеют право на доступ к хранилищам.
Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles. Боеприпасы хранятся в отапливаемых и неотапливаемых хранилищах, под навесами, на площадках открытого хранения или на транспортных средствах.
The storage facilities include equipment, systems and primary materials subject to ongoing monitoring and sealed with IAEA seals. Складские сооружения включают оборудование, системы и первичные материалы, которые подвергаются постоянному наблюдению и которые опломбированы МАГАТЭ.
Oil producers can also restrict supply by holding oil inventory in tankers at sea or in other storage facilities. Производители нефти могут также ограничивать подачу, держа запасы нефти в танкерах в море или в других хранилищах.
They also included the installation of sewage pipes and the construction of waste-water treatment plants and rainwater storage facilities. Они также предусматривали прокладку канализации и строительство станций очистки сточных вод и объектов для хранения дождевой воды.
But countries like Ethiopia have virtually no water storage facilities, great variability in rainfall, and attractive sites for hydroelectric generation. Но в таких странах, как Эфиопия, фактически нет условий для хранения воды, большого разнообразия в количестве дождевых осадков и подходящих участков для производства гидроэнергетики.
The State can carry out inspection of products, product storage facilities (e.g. foodstuffs) and sales competence (authorization of personnel). Государство может проводить инспекции продуктов, условий их хранения (например, продовольственных товаров) и торговой компетенции (утверждение персонала).
Management of change: Adoption and implementation of procedures for modification of processes and storage facilities, including the design of new installations; Внесение изменений: Принятие и практическое осуществление процедур изменения технологических процессов и структуры хранилищ, включая конструкцию новых установок;
Provision had been made for four small walk-in refrigeration units for observation posts and camps to provide adequate food storage facilities. Были выделены ассигнования на приобретение четырех малых холодильных камер для наблюдательных пунктов и лагерей, с тем чтобы обеспечить надлежащие средства для хранения пищевых продуктов.
Also important was the development of Nukunonu's infrastructure through improvements to the channel, wharf, and sea wall, fuel storage facilities and waste disposal. Не менее важное значение имеет развитие инфраструктуры Нукунону путем модернизации канала, причала и волнолома, топливных хранилищ и сооружений для удаления отходов.
The Rural Investment Fund under ASIP tailored to provide financing for infrastructure development such as access to feeder roads, storage facilities and dam construction; создание в рамках ПИСХС Сельскохозяйственного инвестиционного фонда, призванного обеспечивать финансирование проектов в области развития инфраструктуры, включая развитие подъездных дорог, хранилищ и дамб;
According to the Department of Emergency Situations, two further chlorine storage facilities in the Transnistria region would also fall under the Convention's scope. Согласно информации Департамента чрезвычайных ситуаций еще два хранилища хлора, находящиеся в Приднестровском регионе, также должны относиться к сфере действия Конвенции.
In addition, the considerable decline in transport tariffs in Europe has also reinforced the trend of an increasing reach of underground gas storage facilities. Помимо этого, значительное снижение тарифов на транспортировку в Европе также усилило тенденцию к расширению зоны охвата объектов подземного хранения газа.
Thus, other appropriate measures against storm water could be taken by countries such as construction of storage facilities for the excess drainage to settle. Поэтому страны могут принять иные соответствующие меры по канализации ливневых сточных вод, такие, как строительство хранилищ для избыточного ливневого стока.
Measure 17 refers to landfills and storage facilities: it was moved from strategic objective 1 of table 4.6, where it was measure 7. Мера 17 касается полигонов для захоронения отходов и хранилищ: она перенесена из стратегической цели 1 таблицы 4.6, где она была представлена как мера 7.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!