Примеры употребления "stopgap" в английском

<>
Переводы: все9 временный8 другие переводы1
So we started out thinking this was a stopgap measure. Так, мы начали думать, что это была временная мера.
I've had success with triglycerides, but they're just a stopgap measure. У меня получилось с триглицеридами, но они только временная мера.
It's just a stopgap until we can mobilize the duodenum off the aneurysm. Это временная мера, пока мы не удалим аневризму.
They need a series of stopgap measures to bring stability and safety for civilians on both sides. Им нужен ряд временных мер, которые принесут стабильность и безопасность гражданам по обеим сторонам конфликта.
Building up Afghanistan’s security forces is at most a stopgap measure, as the country cannot sustain forces of the size that it now needs. Укрепление сил безопасности Афганистана – это по большей части временная мера, поскольку страна не может поддерживать вооруженные силы в таком размере, в котором она нуждается в данный момент.
Women may not be required to perform night work, except in industries where this is justified by operational necessity, and then only as a stopgap measure. Не допускается привлечение женщин к работам в ночное время, за исключением тех отраслей где это вызывается производственной необходимостью и разрешается в качестве временной меры.
A stopgap tax package approved in June 2004 provided some temporary relief, but was insufficient to finance the sustained increases in public spending that will be needed to make major improvements in peace accord priority areas such as education, health care, public security and justice. Положение несколько стабилизировалось в результате принятия комплекса временных мер в области налоговой политики в июне 2004 года, однако этого оказалось недостаточно для того, чтобы обеспечить финансирование стабильного увеличения государственных расходов, которое необходимо для проведения коренных преобразований в таких приоритетных областях деятельности по осуществлению Мирных соглашений, как образование, здравоохранение, общественная безопасность и правосудие.
Due to pressure to allow the rapid return of displaced residents, however, the JAEA demonstration projects proceeded only as far as establishing temporary storage facilities, intended as stopgaps until centralized waste conditioning, interim storage, and disposal facilities are available. Однако из-за давления, оказываемого в целях быстрого возврата отселенных жителей, демонстрационные проекты JAEA предусматривают только создание временных хранилищ отходов, как промежуточной меры до получения доступа к объектам централизованного сбора и подготовки отходов, их промежуточного хранения и утилизации.
Whatever we do, it's a stopgap. Что бы мы не сделали, это закупорка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!