Примеры употребления "stop-logged outlet" в английском

<>
You are not logged in. Вы не зашли в свою учётную запись.
There was jam in the electric outlet. В розетке было варенье.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
Currently, the company desperately needs a large number of more loyal consumers, who, having logged in one time, decide to stick around for the long haul. Компания в данный момент отчаянно нуждается в большем количестве лояльных ресурсу потребителей, которые, зайдя раз, оставались бы надолго.
Where can I find an outlet for all my anger? Где я могу найти выход для своего гнева?
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
He logged more than 2,500 combat missions during the war and is credited with the destruction of more than 500 tanks and 700 trucks. За время войны он совершил более 2 500 боевых вылетов, уничтожив 500 с лишним танков и 700 грузовиков.
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
You may disable the acceptance of cookies by modifying your web browser settings; however, if you do so you may be logged out unexpectedly. Вы можете отключить файлы cookie в настройках вашего браузера; однако если вы это сделаете, вы можете внезапно выйти из вашей учетной записи.
Where is your nearest outlet? Где находится Ваш ближайший пункт обслуживания?
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
Once you are logged into the FxPro MT4 terminal select the Account History tab from within the terminal section. Выполнив вход в свой счет через торговую платформу FxPro MT4, в разделе «Терминал» откройте вкладку «История».
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet. 31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
(g) Clients who have never deposited funds and who have not logged in for more than one week will have their positions closed and bonus money debited (g) Если клиент не внес депозит и не заходил на свой счет более одной недели, его сделки будут закрыты и бонус списан
the court considered it feasible to close the media outlet, virtually depriving the agency of the right to put forth counterarguments. суд посчитал возможным закрыть СМИ, фактически отказав изданию в праве выдвинуть контраргументы.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
When you are logged in direct, click on ‘Tools’, to navigate to the trader’s tools section, then click on the ‘Algo Trading’. Войдите в личный кабинет FxPro Direct, откройте вкладку ‘Панель трейдера’ и нажмите ‘Algo Trading’ (‘Алготорговля’).
Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director. Рост в ломбардном бизнесе таков, что ValueMax, оператор отделения в Бендемире и 15 других таких же в Сингапуре, планирует расширяться не только в соседней Малайзии, где он имеет четыре магазина, но и за пределами Азии тоже, говорит Йеах Ли Чинг, исполнительный директор ValueMax.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!