Примеры употребления "stop on" в английском

<>
Переводы: все36 остановка20 оставаться1 другие переводы15
Then stop on your way back. Тогда загляни к ней по дороге назад.
Yeah, I've gotta make a little stop on the way. Да, я хочу по дороге кое-куда заскочить.
What time does trading start on Monday and stop on Friday? Во сколько торговля открывается в понедельник и во сколько закрывается в пятницу?
This guy is stopping, dead stop, dead stop on the highway. Он останавливается, резко тормозит, полное торможение на оживлённом шоссе!
Do not stop on my account if Dr. Fane is enjoying himself. Не останавливайтесь из-за меня, если доктору Фэйну нравится.
Any time you want to come by, just call the number or stop on by. Вы можете зайти в любое время, просто наберите номер или заскочите по пути.
Hey, uh, you guys want to stop on the way home and get some pancakes? Эй, ребята, вы не хотите остановиться по пути домой и поесть блинчиков?
But though economic data doesn’t stop on holidays, but liquidity and trading activity typically does. Но хотя экономические данные не перестанут выходить во время праздников, ликвидность и торговая активность, как правило, сокращаются.
Anyone who is genuinely gonna kill themselves does not stop on the way to do their hair. Если кто-то действительно хочет покончить с собой, он не останавливается на полпути, чтобы сделать прическу.
You've gone through hundreds of TV channels, just switching channel after channel, and then suddenly you actually stop on one. Вы просматриваете сотни телеканалов, переключая один за другим, и вдруг останавливаетесь на одном из них.
The second approach allows drivers to make their own choices, even if this means that they will have to slow down or stop on occasion. Но это не позволяет отвезти большинство людей туда, куда они хотят быть доставлены и, в конечном счете, стратегия обречена на провал.
Some traders prefer a mental stop on the premium of the spread, but that poses certain problems, such as inadvertently permitting the position to get dangerously close to the strike of the short option just ahead of expiration. Некоторые трейдеры предпочитают стоп “в голове” на премию спрэда, но это создает определенные проблемы, например неосторожно можно позволить позиции подойти опасно близко к шортовому страйку прямо перед экспирацией.
16.7 If you have a Guaranteed Stop on a Trade in an Underlying Market that becomes subject to a dividend adjustment, we reserve the right to amend the Guaranteed Stop price by the size of the dividend adjustment. Если у вас есть Гарантированное поручение с защитой от потерь в отношении Сделки с Базовым инструментом, к которому применяется корректировка дивидендов, мы оставляем за собой право откорректировать цену такого Гарантированного поручения с защитой от потерь на размер корректировки дивидендов.
Anyway, Eric has said, OK, and he is a government minister, he said that you should be allowed to stop on a single yellow or a double yellow line just for a few minutes, while you pop into a shop to get a pint of milk. Как бы там не было, Эрик сказал окей, а он министр, он сказал, что вы можете парковаться на желтой линии или на двойной желтой, но только на пару минут, пока вы бегаете в магазин за молоком.
On 7 March 2007, Litovchenko, Bredenko and Melnik, local residents of Odessa, were arrested for conspiracy to commit vandalism on 18 February 2007, involving the desecration with swastikas of tombstones and monuments in the Third Jewish Cemetery, monuments to holocaust victims on Prokhorovskaya street and in the neighbourhood of the third stop on the Lustdorf road, as well as a memorial plaque at 44, Richelieu street in Odessa. 7 марта 2007 года в городе Одесса были задержаны местные жители Литовченко, Бреденко и Мельник, которые 18 февраля 2007 году по предварительному сговору совершили акты вандализма, осквернив изображениями свастики могильные плиты и памятники на Третьем еврейском кладбище, памятники жертвам Холокоста по улице Прохоровской и в районе третьей станции Люстдорфской дороги, а также мемориальную доску по улице Ришельевской, 44, в городе Одесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!