Примеры употребления "stone flag" в английском

<>
Should we change the flag? Не следует ли нам поменять флаг?
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Change the flag, please. Смените флаг, пожалуйста.
What kind of stone is this? Что это за камень?
This is the flag of Japan. Это японский флаг.
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
The French flag is blue, white and red. Французский флаг сине-бело-красный.
Kill two birds with one stone. Убить двух зайцев одним выстрелом.
There was a flag at the top of the pole. На вершине шеста был флаг.
When they had read what was written on the stone, the younger brother said: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал:
The ship was flying the American flag. Судно под американским флагом.
A rolling stone gathers no moss. Под лежачий камень вода не течёт.
Every country has its national flag. У каждой страны есть государственный флаг.
Who threw a stone at my dog? Кто бросил камень в мою собаку?
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Flag as inappropriate Пометить как неприемлемое
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
There any many answers to this questions, and many legends are created about the Devil’s stone by the people: human mind cannot calm down until it explains to itself the dark, the unknows, the vague. Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!