Примеры употребления "stock purchase agreement" в английском

<>
Print the status of a purchase agreement [AX 2012] Печать статуса договора покупки [AX 2012]
After all, this is exactly what you should be trying to do when you make any stock purchase. В конце концов, это именно то, к чему вы стремитесь, совершая покупку акций.
This opens the Invoice lines form, where you can view the vendor invoice lines for the selected purchase agreement line. Это действие откроет форму Строки накладной, где вы можете просматривать строки накладной поставщика для выбранной строки заказа на покупку.
If the particular elements which caused a misjudgment on a common stock purchase are thoroughly understood, it is unlikely that another poor purchase will be made through misjudging the same investment factors. ' Если будут поняты конкретные составляющие, приведшие к неверному решению относительно покупки акций, маловероятно, что инвестор совершит неудачную покупку еще раз, повторно допустив ошибочные суждения относительно тех же инвестиционных факторов.
However, history information for the purchase agreement is not stored. Однако сведения истории для договора покупки не сохраняются.
If equity financing will be occurring within several years of the time of common stock purchase, and if this equity financing will leave common stockholders with only a small increase in subsequent per-share earnings, only one conclusion is justifiable. Если спустя несколько лет с момента покупки инвестором акций компании последняя проводит финансирование через выпуск ценных бумаг и если в результате такого финансирования держателям обыкновенных акций придется довольствоваться в будущем минимальным приростом прибылей в расчете на акцию, значит, можно сделать лишь один вывод.
Company A creates a purchase order that is linked to a purchase agreement for an intercompany item. Компания А создает заказ на покупку, связанный с договором покупки, для внутрихолдинговой номенклатуры.
The success of a stock purchase does not depend on what is generally known about a company at the time the purchase is made. Успех покупки на фондовом рынке часто не зависит от того, что было известно о компании в момент совершения покупки.
When you release order lines from a purchase agreement, the commitment terms specified in the purchase agreement are applied to the purchase order. При выпуске строк заказа из договора покупки условия обязательства, указанные в договоре, применяются к заказу на покупку.
You take me to an amazing restaurant, then you give me some bullshit story about a stock purchase with a fabricated company, and when it's clear as day this is Gillis Industries. Ты приводишь меня в чудесный ресторан, рассказываешь какую-то чушь о покупке акций для вымышленной компании, когда и так ясно, что речь о "Гиллис индастрис".
For purchase agreements, select Purchase and Purchase agreement ID. Для договоров покупки выберите Покупка и Код договора покупки.
If you change the value in any of these fields, and the Price and discount is fixed check box is selected on an associated purchase agreement line, you must respond to the dialog box that prompts you to save the change: При изменении значения в этих полях и установке флажка Цена и скидка фиксированы в соответствующей строке договора покупки необходимо выполнить действия по сохранению изменения.
Sales and purchase agreement report Отчет по договору купли-продажи
View vendor invoice lines for a purchase agreement line Просмотр строк накладной поставщика для строки договора покупки
Click No to remove the link to the purchase agreement line without recalculating the price. Нажмите кнопку Нет, чтобы удалить связь со строкой договора покупки без пересчета цены.
If a sales agreement or purchase agreement is associated with the original order line, the agreement reference is automatically carried over to the delivery schedule. Если договор продажи или договор покупки связаны с исходной строкой заказа, ссылка на договор автоматически переносится в график поставки.
If you create an intercompany purchase order that uses the intercompany purchase agreement in one legal entity, the corresponding intercompany sales order uses the corresponding intercompany sales agreement in the other legal entity. Если в одном юридическом лице внутрихолдинговый заказ на покупку создается на основе внутрихолдингового договора покупки, в другом юридическом лице соответствующий внутрихолдинговый заказ на продажу будет создан на основе внутрихолдингового договора покупки.
For more information, see Print the status of a sales agreement and Print the status of a purchase agreement. Дополнительные сведения см. в разделах Печать статуса договора продажи и Печать статуса договора покупки.
For example, after you create a purchase agreement, you can order directly from it. Например, формировать заказы можно непосредственно из созданного договора покупки.
Click the Lines FastTab to view details about the purchase agreement lines. Щелкните экспресс-вкладку Строки, чтобы просмотреть сведения о строках договора покупки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!