Примеры употребления "sting in the tail" в английском

<>
The Iranian regime may benefit from the ouster or weakening of pro-Western Arab leaders and regimes in Egypt, Jordan, and Saudi Arabia, but Iran’s initial encouragement of the democratic uprisings in Tunisia and Egypt came with a sting in the tail. Иранский режим может выиграть от свержения или ослабления прозападных арабских лидеров и режимов в Египте, Иордании и Саудовской Аравии, но первоначальная поддержка Ираном демократических восстаний в Тунисе и Египте имеет и побочный результат.
The more immediate sting in the Australian White Paper is for China. Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай.
Rose, he was in the tail section of the plane. Роуз, он был в хвостовом отсеке самолёта.
Is it in the tail or the head? В правой доле печени или в хвостатой?
Did he do Milano in the tail? Милано он таки присунул?
She was in the tail section of the plane. Она была в хвостовой секции самолёта.
The pilot first reported trouble when the number two engine blew, the one in the tail of the plane. Пилот сообщил о катастрофе после того как взорвался второй двигатель, один в хвосте самолета.
Your husband was in the tail section of the plane. Ваш муж был в хвосте самолёта.
“What all these strategies had in common,” writes Haldane, “was that they involved banks assuming risk in the hunt for yield – risk that was often disguised because it was parked in the tail of the return distribution.” «Что все эти стратегии имеют общего, ? пишет Халдане, - так это то, что они предполагают, что банки допускают риск в погоне за прибылью, риск, который был часто замаскирован, потому что он обнаруживался только при выплате дивидендов».
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The boy caught the cat by the tail. Мальчик ловил кота за его хвост.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
The boy caught the dog by the tail. Мальчик схватил собаку за хвост.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Better be the head of a dog, than the tail of a lion Лучше быть головой собаки, чем хвостом льва
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right." "Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!