Примеры употребления "stills" в английском

<>
Переводы: все17 кадры6 дистилляторы1 другие переводы10
In stills, film and music, too? Будь то фотография, кино или музыка?
To ditch their stills, the moonshiners pushed them down a hill. Чтобы спастись, самогонщики скинули бухло с холма.
This here country is home to over 300 family-owned stills. Эта деревня - дом около 300 семейным самогонщикам.
These stills are the first thing YouTube users see before they click on your promotion. Такие изображения очень важны, потому что пользователи YouTube видят их ещё до клика по объявлению.
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, payoffs for the bulls, politicians. Тут вам нужны винокурни, склады для хранения товара, откаты "быкам", политикам.
Bottles broken by the thousand, trucks, boats and stills seized and put out of commission. Тысячи разбитых бутылок, грузовики, судна и опечатанные винокурни.
My dad, who was chief before me, said there used to be stills all through these parts. Мой отец был шефом до меня, рассказывал, что тут все было уставлено перегонными кубами.
I know it sounds grisly, but I can make solar stills with the material from this uniform. Знаю, это звучит неприятно, но я могу сделать солнечные опреснители используя материалы этой униформы.
Now she's drunk, holding up a napkin ring and three breadsticks, and talking about her night with Crosby, Stills and Nash. Сейчас она напилась, Суёт в кольцо для салфетки три хлебные палочки и рассказывает про её ночь с Кросби, Стиллсом и Нэшем.
Audio-visual resources: production of video, audio and stills on various themes, including the annual Human Rights Day and the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights in 2008; аудиовизуальные ресурсы: выпуск видео- и аудиоматериалов и фотографий по различным темам, включая ежегодный День прав человека и 60-ю годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека в 2008 году;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!