Примеры употребления "stillbirths" в английском

<>
Переводы: все26 мертворождение22 другие переводы4
Some of the effects of malnutrition during pregnancy were immediately apparent in higher rates of stillbirths, birth defects, low birth weights and infant mortality. Некоторые последствия голода во время беременности были очевидны сразу: высокий процент мертворожденных, врожденные пороки, новорожденные с малым весом и детская смертность.
The risk of stillbirths and low-birth-weight babies is higher for mothers with less education, or who are single or widowed (Kaunas University of Medicine, 1998). Рождение мертвых детей и маловесных младенцев больше характерно для менее образованных матерей, одиноких матерей или вдов (Каунасский медицинский университет, 1998 год).
Stillbirths also decreased, which is partly due to better pre-birth diagnostics: screening of congenital abnormalities, and the family's option to terminate pregnancy before birth in the case of foetal chromosomal anomaly. Сократилось также и число мертворожденных, что отчасти объясняется улучшением предродовой диагностики, позволяющей выявлять врожденные пороки и семьям принимать решение прервать беременность в случае обнаружения эмбриональной хромосомной аномалии.
Indicators of a breakdown in preventive services in the West Bank, in particular, include an increase in stillbirths and low birth-weight rates, late registration and irregular attendance of pregnant women for antenatal care. К числу показателей, характеризующих разрушение профилактических служб на Западном берегу, в частности, относятся увеличение числа мертворожденных и низкие показатели веса новорожденных, задержки с регистрацией и нерегулярное участие беременных женщин в программах дородового обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!