Примеры употребления "stiffening ring" в английском

<>
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone. Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
With my leg stiffening up sometimes and the two of us being married and all. У меня иногда затекают ноги, и еще мы женаты.
That's a nice ring. Это красивое кольцо.
To improve the work of courts and to bring them into line with international requirements, the Judicial Council Act was adopted in December 2004 and substantial changes made to the Courts and Judges Act, with a view to defining the procedures for the selection of judges, stiffening the disciplinary penalties for judges who abuse their office and ensuring transparency in the work of the courts. В целях совершенствования работы судов и приведения ее в соответствие с международными требованиями в декабре 2004 года был принят Закон " О Судебно-правовом совете ", в Закон " О судах и судьях " внесены существенные изменения, предусматривающие определение процедуры отбора судей, усиление дисциплинарной ответственности в отношении судей, допустивших в своей деятельности злоупотребления, обеспечение прозрачности в работе судов.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring. Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
I talked my boyfriend into buying me a ring. Я уговорила моего парня купить мне кольцо.
The diamond in this ring is polished. В этом кольце не алмаз, а бриллиант.
I heard the phone ring. Я слышал звонок телефона.
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок.
The donut-shaped ring consists of material, ejected by the star in the process of dying. Похожее на пончик кольцо состоит из материала, который звезда выбросила в процессе умирания.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads. Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move. Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
They look for good teamwork between the pony and the handler - Fenton and Toffee were the best in the ring. Они оценивают слаженность выступления пони и заводчика - Фентон и Тоффи были лучшими на ринге.
It shows a ring of black holes, 430 million light years away from the Earth. Оно показывает кольцо из черных дыр, удаленное на 430 миллионов световых лет от Земли.
One of the solutions taken from these countries is the construction of a central ring road, which is already being implemented, Liksutov added. Одним из решений, взятых из этих стран, является уже реализуемое строительство центральной кольцевой автодороги, добавил Ликсутов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!