Примеры употребления "stick out" в английском

<>
Come on, stick out your tongue. Ну же, покажи свой язык.
Listen, you're supposed to stick out, not blend in. Слушай, ты должен выделяться, а не прятаться.
I stick out like a sore thumb with these glasses. Я выгляжу как наркоманка в этих очках.
I'm just making an appointment - to get the stick out of your ass. Я просто договариваюсь о встрече чтобы вытащить отсюда твою задницу.
Anyone who doesn't have an RFID chip will stick out like a sore thumb. Если у нас не будет чипа радиочастотной идентификации, то нас засекут.
Instead, Latin America’s leading economies resemble a drought-stricken river where the water level has fallen so low all the ugly things stick out. Скорее наоборот, ведущие в экономическом плане страны Латинской Америки напоминают пересохшую реку, уровень воды в которой упал настолько, что стал виден мусор на дне.
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt. Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Now, to make this more concrete, let's look at the list of top 10 words that statistically stick out in the most favorite TEDTalks and in the least favorite TEDTalks. Для конкретизации возьмём список из наиболее часто используемых 10-ти слов в самых популярных выступлениях на TED, а также в самых непопулярных выступлениях.
The tuna team from TOPP has done the unthinkable: three teams tagged 1,700 tunas, bluefin, yellowfin and albacore all at the same time - carefully rehearsed tagging programs in which we go out, pick up juvenile tunas, put in the tags that actually have the sensors, stick out the tuna and then let them go. Команда нашего второго проекта проделала просто невероятную работу: она пометила 1700 особей голубого, желтопёрого и длиннопёрого тунца, и всё это в рамках одного проекта. Хорошо отработаны программы по маркировке: мы выходим в открытое море, выбираем молодых особей, берём датчики с сенсорами, прикрепляем к тунцу и отпускаем его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!