Примеры употребления "stevedore truck" в английском

<>
Stevedore or truck driver, scales operator. Портовый грузчик или водитель грузовика, весовой оператор.
What's a stevedore? Что такое стивидор?
My house always shakes when a truck goes by. Каждый раз, когда мимо проезжает грузовик, мой дом сотрясается.
So I guess that 9-1-1 call we got last night from your stevedore, saying that you were getting attacked by a guy in a green hood and a bow and arrow. Я предполагаю что звонок в 911 прошлой ночью от вашего грузчика, утверждающего что вы были атакованы парнем с зеленым капюшоном с луком и стрелами.
I have a truck. У меня есть грузовик.
When I was a kid, my old man was a stevedore. Когда я был мальцом, мой старик работал грузчиком в порту.
The car crashed into the truck. Автомобиль врезался в грузовик.
You can start him off as a stevedore. Для начала можешь сделать его грузчиком.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
I had an uncle who was a stevedore. Дядя был портовым грузчиком.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
She had arms like a stevedore. У неё руки были как у грузчика.
We happened to see a truck run into the guard-rail. Так получилось, что мы видели, как грузовик врезался в перила.
What kind of stevedore drinks champagne? Да какой грузчик пьет шампанское?
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
A life of a man, a good man, a stevedore on the docks of the city in which we live. Жизнь человека, хорошего человека, портовый грузчик на пристани города, в котором мы живем.
That kid was almost run over when the truck backed up. Того мальчишку чуть не задавило, когда грузовик подал назад.
A model for port management will be drawn up and gradually introduced in which commercial functions will be transferred to stevedore companies, with the port authority still in charge of supervisory and regulatory tasks. Будет разработана и поэтапно внедрена такая модель управления портами, при которой коммерческие функции будут переданы стивидорным компаниям, а за портовой администрацией останутся контрольно- регулирующие функции.
The cat came near being run over by a truck. Кошку чуть не переехало грузовиком.
When cargo is lost or damaged at the port, a performing party (such as a stevedore or terminal operator) will often be responsible. Когда груз утрачивается или повреждается в порту, ответственность часто будет нести исполняющая сторона (например, стивидор или оператор терминала).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!