Примеры употребления "stepped off" в английском

<>
Переводы: все40 сходить35 другие переводы5
Why did you disappear when you stepped off the porch? Почему ты исчез когда сошел с крыльца?
No, I mean I literally just stepped off the plane. Нет, в буквальном смысле только что сошла с трапа.
Look who just stepped off the pages of Gentlemen's Quarterly. Вы только гляньте кто только что сошел со страниц мужского каталога.
Exactly what we feared the minute he stepped off that ship. Именно этого мы боялись в ту минуту, когда он сошёл в корабля.
I'll never forget the day you stepped off that bus at Я никогда не забуду тот день когда ты сошел с автобуса в
So, I stepped off the dance floor and made the obvious call. И я сошёл с танцпола и сделал очевидное.
Then a dead man just stepped off United 283 from Munich to Dulles. Ну, тогда покойничек только что сошел в Даллесе с рейса 283 из Мюнхена.
Imagine, if she'd just stepped off that curb a few seconds later. Представь, если бы она сошла с тротуара несколькими секундами позже.
You're tall, and you look like you just stepped off the drawing board! Ты высок, и выглядишь так, как будто только что сошёл с чертёжной доски!
Of course, I knew the moment you stepped off the train what you were looking for. Еще в тот момент, когда вы сошли с поезда, я знала, ЧТО вы ищите.
Please step off the vehicle. Пожалуйста, сойди с транспортного средства.
Step off the boat, Mrs. Pierce. Сойдите с лодки, миссис Пирс.
Why would he step off the monorail? Зачем он сошел с монорельса?
Now grab my hand and step off. Теперь хватай руку и сходи.
So if he steps off the scale. Так что если он сходит с весов.
It's when you step off it explodes. Она взрывается, если сойти.
On three, you're stepping off that mine. На счет "три" вы сойдете с мины.
As soon as he steps off, arrest him. Как только он сойдет на платформу, арестуйте его.
The Hannah steps off the plane photo op. Ханна должна красиво сойти с самолета.
Hey, why don't you step off the bus? Эй, почему бы вам не сойти с автобуса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!