Примеры употребления "step out" в английском с переводом "выходить"

<>
Pop the trunk and step out the vehicle. Открывайте багажник и выходите из машины.
I couldn't step out on the stage. Я не могу выйти на сцену.
The apparatus has arrived, we should step out. Флюорография уже здесь, так что давайте выйдем.
Can you step out of the car, Mrs. Hopewell? Можете ли вы выйти из автомобиля, миссис Хоупвелл?
Miss, could you step out of the car, please? Вы не могли бы выйти из машины?
This time we're gonna step out in society. На сей раз мы собираемся выйти в общество.
So pop the trunk and step out the vehicle. Открывайте багажник и выходите из машины.
Switch off the engine and step out of the vehicle. Заглушите двигатель и выйдите из машины.
Step out of the vehicle, open the cargo area, sir. Выйдите из машины и откройте грузовое отделение, сэр.
I'm going to need you to step out of the car. Я попрошу Вас выйти из машины.
I had to step out for a while to take a call. Я вышел принять звонок.
I'm afraid we'll need you to step out when the EEG begins. Боюсь, вам придется выйти когда мы начнем электроэнцефалографию.
I'll step out tomorrow with my easel on my back a different man. Завтра я выйду из дома с мольбертом на плече, будучи совершенно новым человеком.
Put your hands on the back of your head and step out of the room. Руки за голову и выходите из комнаты.
It gave you the chance to step out of my shadow and cast one of your own. Дало тебе шанс выйти вперёд из моей тени и отбросить свою собственную.
Don't you think it's time for you to step out of Von Krantz's shadow? Ты не думаешь, что пришло время выйти из тени Фон Кранца?
Have both players step out of the play space and then step back in one at a time. Пусть оба игрока выйдут из игрового пространства, а затем поочередно войдут в него.
I had to step out of my office for a while and I thought maybe I missed his call. Мне пришлось выйти из моего кабинета на какое-то время, и я подумал, что, возможно, я пропустил его звонок.
Just step out of your house, raise your voice and say, "We would like to see the end of the regime." Просто выйдите за порог вашего дома и возвысьте голос и скажите:"Мы хотим увидеть падение режима".
There comes a time when you've got to step out of your father's shadow and be your own man. В конце-концов приходит время, когда пора выйти из тени своего отца и стать самим собой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!