Примеры употребления "step further" в английском

<>
Переводы: все67 шаг вперед24 другие переводы43
Let me go one step further. Позвольте мне продолжить.
Let me try to take this one step further. Давайте немного усложним задачу.
It's time to take things a step further. Думаю, настало время сделать дальнейший шаг.
But we can take it a step further back: Но мы можем немного оглянуться назад:
But Netanyahu goes a step further than remembering the past. Но Нетаньяху не только вспоминает прошлое.
But OBOR takes China’s ambitions a large step further. Но OBOR продвигает амбиции Китая намного дальше.
So we're going to take it one step further; Поэтому мы собираемся развить эту технологию ещё дальше.
Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally. Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне.
But it goes a step further, and it tries to have actual computation. Но он идет на шаг дальше и пытается получить настоящее вычисление.
"Our paper takes this one step further, arguing that the observer actually creates it." — Мы в своем исследовании идем дальше, утверждая, что наблюдатель по сути дела создает его».
Medicines for Malaria Venture (MMV), a non-profit organization, took things a step further. Некоммерческая организация “Проект Лечения Малярии” (MMV), пошла еще дальше.
In fact, why not take the idea of such a pact one step further? Почему бы нам не последовать идее заключения такого пакта и не сделать шаг дальше?
A step further would be to allow a human-controlled robot to enter the brain. Следующим шагом будет позволить роботу, управляемому человеком, проникнуть в мозг.
Fourth-generation warfare takes this decentralized approach one step further, with no definable fronts at all. В четвертом поколении войн подобный децентрализованный подход получает дальнейшее развитие – явный фронт вообще отсутствует.
But you should take it one step further to understand the activity going on within your app. Однако нельзя забывать и об анализе действий, совершаемых людьми в приложении.
Most economists go a step further, asserting that the US deficit is caused by a savings shortage. Большинство экономистов идут еще дальше, утверждая, что американский дефицит вызван недостатком сбережений.
Taking it a step further, MIT's media lab is working on robots that can interact more like humans. Если пойти еще дальше, медиалаборатория MIT работает над роботами, которые могут вести себя как люди.
Next, we can take it a step further and create more search folders to sort our mail into smaller groups. Можно не останавливаться на этом и создать дополнительные папки поиска, чтобы рассортировать почту по небольшим группам.
But he went a step further, joining with the Soviet Union to champion a United Nations resolution on cooperation in space. Но он пошел еще дальше, объединяясь с Советским Союзом для того, чтобы создать резолюции о сотрудничестве в космосе в Организации Объединенных Наций.
Let’s take it one step further and click the arrow next to TOC 1 in the Styles pane, and click Modify. Пойдем дальше — щелкнем стрелку стиля "Оглавление 1" на панели "Стили" и выберем пункт "Изменить".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!