Примеры употребления "staying home" в английском

<>
Переводы: все53 оставаться дома47 другие переводы6
She thinks I should be staying home all day baking cookies. Она думает я должна сидеть дома и целый день печь печенье.
She gave me points for showing my face, not staying home. Она научила меня показывать свое лицо, а не сидеть дома.
The majority of these voters will probably now support Morsi, as opposed to staying home (the general drift before the verdicts). Большинство из этих избирателей, вероятно, теперь поддерживают Морси, а не сидят дома (бездействуя в ожидании результата).
Staying home from the polls, which we have been told for 30 years benefits the National Front, cannot now be used to explain the surge of La République en Marche!, French President Emmanuel Macron’s new political party. Нельзя объяснить отказом людей ходить на выборы (что, как нам говорили на протяжении 30 лет, выгодно Национальному фронту) резкий всплеск популярности новой политической партии французского президента Эммануэля Макрона «Вперёд, Республика!» (La Republique en Marche!).
Now, I know you may love staying home alone every night, but I do not, and I'd invite you along, but I'm sure you've got a busy night of boxed wine - and The Bachelor ahead of you. Тебе, может, нравится сидеть одной дома каждый вечер, но мне - нет, и я бы пригласил тебя, но ты будешь занята с коробкой вина и "Холостяком" перед тобой.
I am the one who sat for two hours in the humidity, my fat ass in a broken-down lawn chair just to buy my tickets, while these two booger-eaters were staying home to watch a re-run of the Ghost Whisperer. Это я сидела два часа в сырости, своей толстой задницей на сломанном стуле просто чтобы купить мои билеты, пока эти два поедателя бургеров сидели дома и смотрели повторный показ фильма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!