Примеры употребления "status nascens" в английском

<>
An expensive car is a status symbol. Дорогой автомобиль — это символ статуса.
sorry, you are not authorized to see this status Вам необходимо войти, чтобы увидеть этот статус
relationship status семейное положение
The Payment status has changed on the following report: Статус платежа изменился в следующем отчете:
What is your marital status? Каково ваше семейное положение?
What's your marital status? Каково ваше семейное положение?
The Approval status has changed on the following report: Статус утверждения изменился в следующем отчете:
that we are granted the status of principal trader. что мы получим статус главного торговца.
View account status Показать состояние счета
Show status Показать статус
Reservation status has changed. Статус бронирования изменился.
If you have received it in error, you are on notice of its status Если вы получили его по ошибке, вы уведомлены о его статусе.
Your message has been successfully relayed to the following recipients, but the requested delivery status notifications may not be generated by the destination. Ваше сообщение было успешно передано следующим получателям, но запрошенные уведомления о статусе доставки могут не генерироваться получателем.
Status last changed by Статус в последний раз изменен
you may not delete another user's status Вы не можете удалить статус другого пользователя
On October 31 the court reached a decision to annul the certificate of registration of "Rosbalt", in effect depriving the agency of the status of a media outlet. 31 октября суд принял решение признать недействительным свидетельство о регистрации "Росбалта", фактически лишив агентство статуса СМИ.
Manning replied that his intention during that meeting was to get his "prevention of injury" status downgraded. Мэннинг ответил, что во время того заседания он хотел добиться, чтобы с него сняли режим "предупреждения травматизма" и смягчили условия заключения.
If they have no status, there will be no testing, nor any official work in the future. Если же статуса нет - не будет ни экзамена, ни последующей официальной работы.
The agency "Rosbalt" was deprived of media status for obscenity Агентство "Росбалт" лишили статуса СМИ за нецензурную брань
The military said they put him on this restrictive status -- a step below suicide watch -- for his protection and the safety of others. Представители военного руководства пояснили, что ограниченный режим заключения - на уровень ниже, чем режим надзора с целью предотвращения самоубийства - был введен для защиты заключенного, а также ради безопасности других.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!