Примеры употребления "statistic reports" в английском

<>
Accounting documents, congratulation letters, notifications, memorandums, guarantee letters as well as agendas of meetings, conferences and other mass events or information about such events, and various statistic reports are referenced in the registry of documents. бухгалтерские документы, поздравительные письма, извещения, меморандумы, гарантийные письма, а также программы совещаний, конференций и других массовых мероприятий или информация о таких мероприятиях, а также различные статистические отчеты вносятся в регистр документов.
Retail provides reports that are built on statistic tables, item value entries, and transactions from the registers. Розница предоставляет отчеты, которые основаны на статистических таблицах, записях о ценности номенклатур и проводках касс.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Reports are due next Monday. Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику.
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. " Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
As head of the sales team she reports only to the managing director. Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
The Stats window displays many statistic parameters of the trading process. Окно статистики показывает множество статистических параметров торгового процесса.
You have to turn in the reports on Monday. Вы должны сдать отчёты в понедельник.
The statistic is often given that there is about 40 years worth of of uranium left, and this is the duration therefore of the provision of nuclear power. Часто приводятся статистические данные о том, что урана на земле хватит еще лет на сорок. Следовательно, атомной энергетике осталось жить примерно столько же.
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America. В сегодняшней газете написано, что премьер отказался от идеи нанести визит в Америку.
It's another statistic that suggests the 2% growth projection is fading. Кроме того существуют данные, которые свидетельствуют о том, что рост экономики составит менее 2%.
The default format for these reports is HTML, however if you are reading this text your mail reader is not displaying it as HTML. Стандартным форматом для этих отчетов является HTML, однако если вы читаете этот текст, ваша программа для чтения почты не отображает его в формате HTML.
"Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book. "Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги.
Research & Reports Исследования и отчеты
amidst all the talk of economic growth and exchange rates, a new statistic appeared on the agenda of the world's richest countries: среди всех разговоров об экономическом росте и курсах обмена на повестке дня встречи богатейших стран мира появилась новая статистика:
To customize, reschedule, or turn off these reports please click here Чтобы настроить, перенести или отключить эти отчеты, нажмите здесь
In fact, statistics on past stock market performance mislead because of what statisticians call "selection bias," which occurs when the sample from which a statistic is derived is not representative of all the data. В действительности, статистические данные по доходам рынка акций в прошлом указывают в неверном направлении, поскольку существует то, что статистики называют "смещением отбора", которое возникает, когда выборка, из которой получается статистика, не является репрезентативной для генеральной совокупности данных.
Your reports are absolutely necessary documents for our planning. Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования.
The report by the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress will, one hopes, lead to a better understanding of the uses, and abuses, of that statistic. Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!