Примеры употребления "state prison" в английском

<>
Stuck at North Jersey State Prison, pulling a graveyard shift in the hospital wing. Застрял в государственной тюрьме северного Джерси, тащил ночную смену в больничном крыле.
I'm Sally Gerber, criminologist with the state prison system. Я Селли Гербер, криминалист системы тюрем штата.
Do you realize that lying to a grand jury is a felony, and it is punishable by a term in state prison? Вы понимаете, что ложь в суде - это тоже тяжкое преступление, наказание за лжесвидетельство - срок в государственной тюрьме?
Felony assault carries a minimum sentence of 4 years in state prison. За тяжелое преступление тебе, как минимум светит 4 года в тюрьме штата.
The author of the communication is Mr. Kenneth Teesdale, a Trinidadian citizen currently detained at State Prison in Port-of-Spain, Trinidad and Tobago. Автором сообщения является г-н Кеннет Тисдейл, гражданин Тринидада и Тобаго, в настоящее время отбывающий наказание в государственной тюрьме Порт-оф-Спейн в Тринидаде и Тобаго.
The laundry soap in our bishop is specifically formulated to work with the hard water at Ely State Prison. Мыло для стирки в нашем слоне специально разработано для жёсткой воды в тюрьме штата Или.
On 8 May 2001, Professor Mesfin Woldemariam and Dr. Bernahu Nega, two human rights militants in Ethiopia, were arrested by police in Addis Ababa in connection with a criminal investigation, and detained at Makalawi State Prison. 8 мая 2001 года профессор Месфин Волдемариам и д-р Бернаху Нега, два эфиопских правозащитника, были арестованы полицией в Аддис-Абебе в связи с расследованием одного уголовного дела и заключены под стражу в государственной тюрьме Макалави.
It is the judgement of this court that you be taken to the state prison and be there put to death in the manner prescribed by law. По приговору суда вы будете отправлены в тюрьму штата и там преданы смерти способом, предписанным законом.
The communication was submitted on 6 July 1994 by Interights on behalf of Glenn Ashby, a Trinidadian citizen, at the time of submission awaiting execution at the State prison at Port-of-Spain, Trinidad and Tobago. Сообщение было представлено 6 июля 1994 года " Интерайтс " от имени Гленна Эшби, гражданина Тринидада и Тобаго, который во время представления находился в государственной тюрьме в Порт-оф-Спейна, Тринидад и Тобаго, в ожидании смертного приговора.
We also have the warden from the Indiana State Prison who will swear to changes in the lethal injection protocol so at to reduce the pain associated therewith. У нас также есть начальник тюрьмы штата Индиана, который гарантирует, что изменения в процедуре введения смертельной инъекции уменьшат боль, связанную с процедурой.
From this point (until commutation of his sentence), the author was confined in Port-of-Spain State Prison (Frederick Street) in a solitary cell measuring 9 feet by 6 feet, containing an iron bed, mattress, bench and table. С этого момента (до смягчения его наказания) автор находился в государственной тюрьме в Порт-оф-Спейне (Фредерик-стрит) в одиночной камере размером 9 на 6 футов, в которой была железная кровать, матрац, скамья и стол.
The Committee is also concerned at the problem of inter-prisoner violence (in Litla Hraun State Prison) which has created fear among certain categories of prisoners, leading, inter alia, to requests to be placed voluntarily in solitary confinement. Кроме того, Комитет обеспокоен проблемой насилия в отношениях между заключенными (в государственной тюрьме Литла Храун), которое вызывает чувство страха у заключенных определенных категорий и является, в частности, причиной подачи многочисленных просьб о добровольном помещении в одиночную камеру.
While acknowledging the efforts made by the State party to build a new State prison, the Committee expresses its concern over ongoing prison overcrowding and poor prison conditions as well as the high rate of incarceration in the State party. Принимая к сведению усилия государства-участника по строительству новой государственной тюрьмы, Комитет, между тем, выражает обеспокоенность в связи с переполненностью тюрем в настоящее время и неудовлетворительными условиями содержания в пенитенциарных учреждениях, а также широким применением мер, связанных с лишением свободы, на территории государства-участника.
The author of the communication is Michael Wanza, a Trinidadian citizen and former mason, born in 1964, who at the time of the submission of the communication was awaiting execution at the Frederick Street State Prison in Port-of-Spain. Автором сообщения является Майкл Уанза, гражданин Тринидада, бывший каменщик, родившийся в 1964 году, который в момент представления сообщения ожидал приведения в исполнение смертного приговора в государственной тюрьме (Фредерик стрит) в Порт-оф-Спэйн.
Working with four prisons, we began bringing science and scientists, sustainability and conservation projects to four state prisons. работая в 4-х тюрьмах, мы начали привлекать науку и ученых, проводить мероприятия посвященные защите природы в четырех государственных тюрьмах.
Juvie to county to state prisons, Probation and parole officers. Из колонии до тюрьмы штата, испытательный срок и досрочное.
State prison, with crotch binders. Заявляет тюрьму, с переплетами промежности.
Fresh from state prison in California. Только что из тюрьмы в Калифорнии.
I guess you had a lot more fun up at State Prison. Похоже, в тюрьме тебе было интереснее.
He's about my age, and he's in San Quentin State Prison. Он примерно моего возраста, он - заключённый в тюрьме Сен-Квентин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!