Примеры употребления "state price adjustment" в английском

<>
HFT provides liquidity, rapid price discovery (to put it mildly), and, via algorithms (“algos”) that instantly ingest stock technicals and other data and react immediately, blindingly fast price adjustment. HFT обеспечивает ликвидность, быстрое определение цены (мягко говоря), и чрезвычайно быстро корректирует цену через алгоритмы, которые мгновенно заглатывают техническую информацию об акции и другие данные, и немедленно реагируют.
In other words, the shock from introducing those price adjustment have already hit the economy in 2016 and now they are built in and absorbed by the economy. Другими словами, шок от корректировки цен уже сказался на экономике в 2016 году, и теперь они уже являются неотъемлемой частью экономики.
fiscal austerity, structural reforms to boost productivity growth and reduce unit labor costs, and real depreciation via price adjustment, as opposed to nominal exchange-rate adjustment. меры строгой финансовой экономии, структурные реформы для повышения роста производительности и снижение издержек на рабочую силу в единице продукции, а также реальное обесценивание через регулирование цен, в противоположность номинальному выравниванию валютного курса.
With demand for new homes having fallen by 80% relative to the peak, the downward price adjustment is likely to continue in 2012 as the supply of new and existing homes continues to exceed demand. Спрос на новые дома упал на 80% по сравнению с пиковым периодом, и есть вероятность того, что корректировка цен вниз продолжится и в 2012 году, поскольку предложение новых и существующих домов по-прежнему превышает спрос.
And printing them would only offset, through mild inflation, the effects of the otherwise Draconian relative price adjustment that is taking place under the corset of the common currency. И печатание евро сможет лишь смягчить (с помощью умеренной инфляции) последствия в противном случае драконовской корректировки относительных цен, происходящей под корсетом единой валюты.
The bitter medicine that Germany and the ECB want to impose on the periphery – the second option – is recessionary deflation: fiscal austerity, structural reforms to boost productivity growth and reduce unit labor costs, and real depreciation via price adjustment, as opposed to nominal exchange-rate adjustment. Горьким лекарством, которое Германия и ЕЦБ хотят навязать периферии в качестве второй альтернативы, является рецессионная дефляция: меры строгой финансовой экономии, структурные реформы для повышения роста производительности и снижение издержек на рабочую силу в единице продукции, а также реальное обесценивание через регулирование цен, в противоположность номинальному выравниванию валютного курса.
Before you set up a price adjustment or a discount, confirm that price groups are assigned to the correct stores. Прежде чем настраивать корректировку цены или скидку, подтвердите, что ценовые группы назначены правильным магазинам.
Click Price/Discount setup to define a rule that determines when the price adjustment becomes active for percentage-based and amount-based adjustments. Щелкните Настройка Цен/Скидок, чтобы определить правило, которое определяет, когда корректировка цены становится активной для корректировок по проценту и по количеству.
The price adjustment to each product is based on the percentage that each product’s base price contributes to the total base price for the product kit. Корректировка цены каждого продукта основана на том, какой процент от общей базовой цены комплекта продуктов представляет базовая цена каждого продукта.
All the settings and products are then copied from one price adjustment to the other. Все настройки и продукты скопируются из одной корректировки цены в другую.
On the General FastTab, in the Status field, select Enabled or Disabled to enable or disable the price adjustment. На экспресс-вкладке Разное в поле Статус выберите Включено или Отключено, чтобы включить или отключить корректировку цены.
A discount period defines the period during which a price adjustment or discount is valid. Период действия скидки определяет период, в течение которого действует корректировка цены или скидка.
In earlier versions of AX 2012, on the General FastTab, in the Price group field, select the price group that the price adjustment applies to. В более ранних версиях AX 2012 на экспресс-вкладке Разное в поле Ценовая группа выберите ценовую группу, к которой применяется корректировка цены.
To update sales prices by making a general price adjustment, follow these steps: Для обновления цены продажи с помощью общей корректировки цены выполните следующие действия:
Price adjustment expressions are created just like validation rules. Выражения корректировки цены создаются точно так же, как правила проверки.
Enter a description of the price adjustment in the Description field. В поле Описание введите краткое описание коррекции цены.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3, click Price groups, and then select one or more price groups that the price adjustment applies to. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 щелкните Группы цен, а затем выберите одну или несколько ценовых групп, к которым применяется корректировка цены.
On the Lines FastTab, click Add to add a single product to the price adjustment. На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить один продукт в корректировку цены.
To create a new price adjustment that resembles an existing price adjustment, you can save time by clicking Copy from. При создании новой корректировки цены, которая похожа на существующую корректировку цены, можно сэкономить время, щелкнув Копировать из.
In the Name field, select a price adjustment journal name or a discount journal name. В поле Название выберите имя журнала корректировки цены или имя журнала скидок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!